「塑料花」指的是用塑料製作的花朵,通常用於裝飾,因為它們不需要水分和陽光,且不會凋謝。塑料花的外觀和真花相似,但由於材質的不同,它們通常不具備真花的香氣和自然感。塑料花廣泛應用於家庭裝飾、婚禮佈置、商業展示等場合,因為它們耐用且易於維護。
通常用於描述模仿真花的裝飾品,這些花朵可以是用各種材料製作的,包括塑料、絲綢和其他合成材料。它們在家居裝飾、活動佈置和商業展示中被廣泛使用,因為它們不需要水和光照,並且可以長時間保持美觀。
例句 1:
這些人工花非常適合用來裝飾婚禮場地。
These artificial flowers are perfect for decorating the wedding venue.
例句 2:
商店裡有各種各樣的人工花供選擇。
The store has a wide variety of artificial flowers to choose from.
例句 3:
她用人工花製作了一個美麗的花環。
She made a beautiful wreath using artificial flowers.
這個詞語通常用來描述那些模仿真花的裝飾品,可能帶有一點貶義,暗示著它們不是自然的。這些花通常用於室內或室外裝飾,因為它們不需要照顧。
例句 1:
這些假花在陽光下看起來很真實。
These fake flowers look very real in the sunlight.
例句 2:
我不喜歡用假花來裝飾我的家。
I don't like to use fake flowers to decorate my home.
例句 3:
她把假花放在桌子上,增添了色彩。
She placed fake flowers on the table to add some color.
這個詞通常用來描述那些模仿真花的裝飾品,強調它們是人造的,並且不具備真花的特性。這些花可以用於各種場合,如派對、婚禮或日常家居裝飾。
例句 1:
這些仿真花讓我的客廳看起來更有生氣。
These imitation flowers make my living room look more lively.
例句 2:
她的花束裡有很多仿真花。
Her bouquet contains many imitation flowers.
例句 3:
這些仿真花不需要澆水,維護簡單。
These imitation flowers don't need watering, making them easy to maintain.
這個詞語通常用於指那些由合成材料製作的花朵,強調它們的耐用性和可持續性。這些花在商業展示、活動佈置或家庭裝飾中都很受歡迎。
例句 1:
這些合成花在戶外活動中表現得很出色。
These synthetic flowers perform well in outdoor events.
例句 2:
他們使用合成花來創造一個持久的裝飾效果。
They used synthetic flowers to create a lasting decorative effect.
例句 3:
合成花的顏色鮮豔,十分吸引眼球。
The colors of the synthetic flowers are vibrant and eye-catching.