「多石」這個詞在中文中通常指的是含有大量石頭的地方或物體,可以用來形容某個地區的地形特徵,或是形容某個物品的重量和堅硬度。它也可以用來比喻某種情況的困難或挑戰,因為石頭通常是重的且不易移動的。
用來形容地面或地形中有很多石頭的特徵,通常指的是土壤中夾雜著石頭,讓土地不易耕作或行走。這個詞可以用來描述自然景觀,特別是在山區或未開發的地區。
例句 1:
這片土地非常多石,無法種植作物。
This land is very stony and cannot grow crops.
例句 2:
他們在多石的地面上搭建了小屋。
They built a hut on the stony ground.
例句 3:
那些多石的山路讓我們的行程變得艱難。
The stony mountain paths made our journey difficult.
通常用來描述地形中有很多岩石,這可能會影響交通或建設。這個詞也可以用來形容某種情況的困難或不穩定性。
例句 1:
這條道路非常多石,開車時要小心。
This road is very rocky, so drive carefully.
例句 2:
他們在多石的海岸上釣魚。
They are fishing on the rocky shore.
例句 3:
這個多石的地區不容易徒步旅行。
This rocky area is not easy to hike.
形容地面上有許多大石頭,通常用於描述某種環境的特徵,可能會影響活動或運動。
例句 1:
這個地方多石,適合攀岩。
This place is bouldery and suitable for rock climbing.
例句 2:
我們在多石的地區搭建了露營地。
We set up camp in the bouldery area.
例句 3:
這條小路因為多石而不易行走。
The path is hard to walk on because it is bouldery.
通常用來形容地面上有很多小石子,這可能會影響行走的舒適度。
例句 1:
這個海灘多石,適合散步。
This beach is pebbly and good for walking.
例句 2:
他們在多石的河邊釣魚。
They are fishing by the pebbly riverbank.
例句 3:
這條小路是多石的,走起來不太舒服。
This path is pebbly and not very comfortable to walk on.