「如水」這個詞在中文中通常用來形容某種特質或狀態,表示柔和、靈活或隨和的特性。它源自於水的特性,水能夠隨著容器的形狀而改變,並且具有流動性和適應性。這個詞常用來形容人的性格、處事方式或某種情感狀態,強調隨和、包容或不拘泥於固定形式的特性。
指某物能夠自由流動或變化的特性,通常用於形容液體,但也可以形容人的行為或思維方式。這個詞常用於描述不受限制的狀態,強調靈活性和變化的能力。在藝術或設計中,流動性也可以指作品的動感或和諧感。
例句 1:
她的舞蹈動作如水般流暢。
Her dance movements are fluid like water.
例句 2:
這款設計的線條非常流暢,給人一種流動的感覺。
The lines of this design are very fluid, giving a sense of movement.
例句 3:
這首音樂的旋律流暢,讓人感到舒適。
The melody of this music is fluid, making people feel comfortable.
形容某人或某物能夠調整或改變以適應不同的情況或環境。這個詞常用於描述具有靈活性和應變能力的人或物,強調其在面對變化時的應對能力。在商業或科技領域,適應性是成功的重要特質。
例句 1:
他是一個非常適應性強的員工,能夠迅速應對變化。
He is a very adaptable employee who can quickly respond to changes.
例句 2:
這種植物在不同的環境中都能生存,顯示了它的適應性。
This plant can survive in different environments, showing its adaptability.
例句 3:
她對新挑戰的適應能力讓她在職場上脫穎而出。
Her adaptability to new challenges sets her apart in the workplace.
指能夠輕易改變形狀、計畫或想法的特性。這個詞常用於描述可以根據需要調整的事物,強調其不拘泥於固定形式的特性。在工作環境中,靈活性通常與工作時間、任務分配或人際關係相關。
例句 1:
這家公司提供靈活的工作時間,以便員工能夠平衡工作與生活。
The company offers flexible working hours so employees can balance work and life.
例句 2:
她的計畫非常靈活,可以根據情況隨時調整。
Her plans are very flexible and can be adjusted as needed.
例句 3:
他對團隊的需求非常靈活,能夠迅速調整策略。
He is very flexible to the needs of the team and can quickly adjust strategies.
形容某人或某事物的性質柔和、溫和,通常帶有親切和體貼的意味。這個詞常用於描述人的行為、語氣或對待他人的方式,強調不具侵略性或強迫性。
例句 1:
她的聲音很柔和,讓人感到安心。
Her voice is gentle, making people feel at ease.
例句 2:
他以溫和的方式處理衝突,讓大家都能接受。
He handled the conflict in a gentle manner, making it acceptable for everyone.
例句 3:
這種柔和的風格使她的作品更具吸引力。
This gentle style makes her work more appealing.