「孟婆」是中國傳說中的一位神祇,據說她是冥界的女神,負責在亡靈渡過奈何橋之前,給予他們一碗忘情水。這碗水能讓亡靈忘記生前的所有記憶,以便在轉世後能夠重新開始新的生活。孟婆的形象常常被描繪成一位年長的婦女,手持一碗湯,象徵著忘卻與重生。她的故事反映了中國文化中對於生死輪迴和忘卻過去的理解。
直接的音譯,常用於文學作品或故事中提及這位神祇。這個名稱在中國文化中具有特殊意義,代表著忘卻與重生的主題。
例句 1:
在傳說中,孟婆是冥界的守護者。
In the legend, Meng Po is the guardian of the underworld.
例句 2:
很多故事中都提到孟婆和她的忘情水。
Many stories mention Meng Po and her forgetfulness potion.
例句 3:
孟婆的角色象徵著生命的循環。
The role of Meng Po symbolizes the cycle of life.
這是一種對孟婆的尊稱,通常用於文學或口語中,表達對她的敬意。這個稱呼強調了她的女性特質和在冥界的角色。
例句 1:
傳說中,Lady Meng會在奈何橋上等待亡靈。
In the legend, Lady Meng waits for souls at the Naihe Bridge.
例句 2:
許多亡靈都依賴Lady Meng的幫助來忘記過去。
Many souls rely on Lady Meng's help to forget their past.
例句 3:
Lady Meng的故事教導我們放下過去。
The story of Lady Meng teaches us to let go of the past.
這個稱號強調了孟婆的主要職能,即幫助亡靈忘記生前的所有記憶,為他們的轉世做準備。這個稱號在對她的描述中常常被使用。
例句 1:
Goddess of Forgetfulness在中國文化中具有重要地位。
The Goddess of Forgetfulness holds an important place in Chinese culture.
例句 2:
她的存在讓亡靈能夠以全新的身份重生。
Her existence allows souls to be reborn with a new identity.
例句 3:
Goddess of Forgetfulness的故事常常被用來解釋生命的循環。
The story of the Goddess of Forgetfulness is often used to explain the cycle of life.
這個稱號強調了孟婆在冥界的導引角色,幫助亡靈找到前往下一個生命的道路。它突出了她作為引導者的功能。
例句 1:
作為Soul Guide,孟婆幫助亡靈順利過渡。
As a Soul Guide, Meng Po helps souls transition smoothly.
例句 2:
她的職責是引導亡靈走向下一個生命階段。
Her duty is to guide souls to the next stage of life.
例句 3:
Soul Guide的角色在許多文化中都有類似的存在。
The role of a Soul Guide exists in many cultures in similar forms.