「安居樂業」是一個成語,意指居住安定,工作愉快,形容人們生活安定、心情愉快,對生活感到滿足。這個成語反映了人們對安定生活的追求,通常用來形容社會的穩定與和諧,或是個人生活的幸福與安穩。
指人們在生活中感受到的安定與和諧,通常涉及家庭、社區或社會環境的穩定。這個詞彙強調一種無憂無慮的生活狀態,人們可以在這樣的環境中專注於自己的生活和工作,享受生活的美好。
例句 1:
在這個小鎮上,人們享受著安靜而安穩的生活。
In this small town, people enjoy a peaceful living.
例句 2:
她希望能夠找到一個適合安靜生活的地方。
She hopes to find a place suitable for peaceful living.
例句 3:
安靜的環境讓他能夠專心工作,享受生活。
The quiet environment allows him to focus on work and enjoy life.
形容人們的生活狀態穩定,沒有太多的波動或變化。通常與經濟狀況、工作穩定性以及家庭關係等有關,這樣的生活使人們能夠感到安全和安心。
例句 1:
他們努力工作,以確保家庭擁有穩定的生活。
They work hard to ensure their family has a stable life.
例句 2:
穩定的生活讓他們能夠計劃未來。
A stable life allows them to plan for the future.
例句 3:
在這個城市裡,許多人追求穩定的生活。
Many people in this city seek a stable life.
指內心的滿足感,對生活的滿意,無論是工作還是家庭。這種狀態通常是人們追求的目標,因為它帶來了幸福感和安寧。
例句 1:
他在工作和家庭中找到了滿足感。
He found contentment in his work and family.
例句 2:
擁有一份喜歡的工作讓她感到滿足。
Having a job she loves brings her contentment.
例句 3:
生活中的小事讓他感到滿足。
The little things in life give him contentment.
指人們對自己工作的滿意程度,這通常與工作環境、同事關係、薪資待遇等因素有關。高的工作滿意度通常會影響到個人的生活品質和心理健康。
例句 1:
她在這份工作中感到很有成就感和滿足。
She feels a great sense of achievement and job satisfaction in this position.
例句 2:
高的工作滿意度有助於提升整體生活品質。
High job satisfaction contributes to overall quality of life.
例句 3:
他為能在這家公司工作而感到滿足。
He feels satisfied to be working at this company.