「完蛋了」是一種口語表達,通常用來形容某種情況已經變得無法挽回或非常糟糕,帶有強烈的負面情感。這個短語可以用於各種情境,從輕鬆的玩笑到真正的擔憂,表達出某種程度的絕望或沮喪。
用於表示某件事情已經結束,通常帶有失望或絕望的情感。這個短語可以在比賽、任務或任何情境中使用,當結果不如預期時,人們會用這句話來表達心情。
例句 1:
我們的計劃失敗了,這一切都完蛋了。
Our plan failed; it's over.
例句 2:
這場比賽我們已經落後了,感覺一切都完蛋了。
We are losing this game; it feels like it's over.
例句 3:
如果不採取行動,我們的項目就會完蛋。
If we don't take action, our project will be over.
這個短語通常用於表示某種情況無法挽救,強調了絕望感。它可以用於輕鬆的語境,也可以在真正的危機中使用。
例句 1:
如果不改變計劃,我們就完蛋了。
If we don't change the plan, we're doomed.
例句 2:
這個決定會讓我們的公司完蛋。
This decision will leave our company doomed.
例句 3:
他們的關係已經無法修復,感覺他們完蛋了。
Their relationship is beyond repair; it feels like they're doomed.
這個短語用於描述某種困境或危險的情況,通常帶有需要解決的緊迫感。常見於討論問題或挑戰時,表示當前的狀況不佳。
例句 1:
如果我們不及時完成任務,我們就會完蛋。
If we don't finish the task on time, we're in trouble.
例句 2:
他的錯誤讓我們現在完蛋了。
His mistake has put us in trouble now.
例句 3:
這種情況下,我們都完蛋了。
In this situation, we're all in trouble.
這個短語源自遊戲,表示遊戲結束,通常用於比喻某種情況已經無法逆轉。它可以用於輕鬆的語境,也可以在嚴肅的情況下使用。
例句 1:
我們的計畫已經失敗,現在是完蛋了。
Our plan has failed; it's game over.
例句 2:
如果不改變策略,這場比賽就完蛋了。
If we don't change our strategy, it's game over for this match.
例句 3:
這次錯誤讓我們的機會完蛋了。
This mistake has made our chances game over.