「幼安」這個詞在中文中通常用作對小孩或年輕人的稱呼,特別是在台灣,這個詞彷彿帶有一種親切和關愛的感覺。這個詞的字面意思是「年幼的安」,可用來表示對小朋友的關心和愛護。
這個詞通常用來表達對小孩的親切稱呼,帶有一種溫暖和關愛的感覺。父母或長輩在與小孩互動時,常用這個詞來顯示對孩子的愛護和關心。它不僅限於年齡,還可以用來表示對某人年幼或可愛的感覺。
例句 1:
我的小寶寶真是個可愛的小傢伙。
My little one is such a cute little guy.
例句 2:
我會為我的小寶寶準備生日派對。
I will prepare a birthday party for my little one.
例句 3:
小寶寶們總是讓人感到快樂。
Little ones always bring joy.
這是一個正式的描述,通常用於教育或醫療環境中,指年齡較小的兒童。這個詞可以用來描述學齡前的孩子,並且常用於研究或討論兒童發展的場合。
例句 1:
年幼的孩子需要更多的關注和支持。
Young children need more attention and support.
例句 2:
這項研究專注於年幼孩子的學習方式。
This study focuses on the learning methods of young children.
例句 3:
年幼的孩子在情感和社交技能上發展迅速。
Young children develop quickly in emotional and social skills.
這是一個口語化的詞,常用於非正式的場合,通常指年輕的孩子。這個詞帶有輕鬆和友好的語氣,適合在日常對話中使用。
例句 1:
那個小孩真聰明!
That kid is really smart!
例句 2:
我和我的小孩一起去公園玩。
I went to the park to play with my kid.
例句 3:
這些孩子們在操場上玩得很開心。
The kids are having a great time on the playground.
這是一個正式且廣泛使用的詞,通常指未成年人,特別是年齡在十八歲以下的人。這個詞在法律、教育和醫療等多個領域中都經常使用。
例句 1:
每個孩子都應該有接受教育的權利。
Every child should have the right to an education.
例句 2:
她在一所學校工作,專門教小孩。
She works at a school that specializes in teaching children.
例句 3:
這項計畫旨在幫助有需要的孩子。
This program aims to help children in need.