「後先知」這個詞在中文中通常指的是某些人對未來的預測或預言能力,通常是在某個事件或情況發生後,回過頭來看,似乎早已預見其結果。這個詞常用來形容那些在事情發生後才表達自己早已知道或預測結果的人,帶有一種諷刺的意味。
通常指在事件發生後,回顧時所獲得的理解或見解,特別是當人們能夠清楚地看到事件的結果或影響時。這個詞強調人們在事後能夠更好地理解情況,但在事件發生之前卻沒有這種洞察力。這種情況下,後先知的意義常常帶有批評或諷刺的色彩,因為它暗示著某些人對未來的預測並不是基於真正的洞察,而是基於事後的觀察。
例句 1:
在這次危機中,許多人事後才說他們早就知道會發生這樣的事情,這就是後見之明。
During the crisis, many people later claimed they knew this would happen, that's hindsight.
例句 2:
如果我們早知道這樣的後果,我們就不會做出那樣的決定,這是後見之明。
If we had known the consequences, we wouldn't have made that decision; that's hindsight.
例句 3:
事後的見解讓我們明白了當時的錯誤。
The hindsight insights helped us understand the mistakes made at that time.
通常用於形容能夠預測未來事件或結果的人或工具。這個詞強調某種能力或工具能夠基於現有的數據或趨勢來預測未來的情況。與後先知不同,預測者通常是在事件發生之前就表達他們的預測,而不是在事件發生後才聲稱自己早已知道結果。
例句 1:
這位經濟學家被視為市場趨勢的預測者。
This economist is regarded as a predictor of market trends.
例句 2:
她的預測者能力讓她在金融界聲名顯赫。
Her predictive abilities made her well-known in the finance world.
例句 3:
科學家們正在尋找更準確的預測工具。
Scientists are looking for more accurate predictive tools.
這個詞通常用於描述能夠對未來事件進行預測的人,特別是在氣象、經濟或其他需要數據分析的領域。預報員利用數據和模型來預測未來的情況,並且他們的預測是基於專業知識和分析,而不是事後的洞察。這使得預報員與後先知形成鮮明對比,因為預報員在事件發生之前就提供了預測。
例句 1:
氣象預報員預測了即將來臨的暴風雨。
The weather forecaster predicted the upcoming storm.
例句 2:
經濟預測員對未來幾年的經濟增長進行了預測。
The economic forecaster made predictions about growth in the coming years.
例句 3:
這位專家是行業內最受尊敬的預報員之一。
This expert is one of the most respected forecasters in the industry.
這個詞通常用於形容那些被認為能夠預見未來的人,特別是在文學或神話中。先知通常被描繪為具有特殊能力的人,能夠洞察未來的事件或情況。與後先知不同,先知通常在事件發生之前就表達他們的預測,並且這些預測常常被視為具有神秘或超自然的性質。
例句 1:
古代的先知經常被請求預測戰爭的結果。
Ancient seers were often consulted to predict the outcomes of wars.
例句 2:
她自稱是一位能夠預見未來的先知。
She claims to be a seer who can foresee the future.
例句 3:
在故事中,這位先知的預言改變了整個國家的命運。
In the story, the seer's prophecy changed the fate of the entire nation.