抗穿刺的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「抗穿刺」這個詞通常用來形容某種材料或物品具有抵抗被尖銳物體刺穿的能力。這個詞常見於防護裝備、衣物、鞋子等產品的描述中,特別是在安全、軍事或運動相關的領域。抗穿刺的特性可以增強使用者的安全性,尤其是在面對尖銳物體或潛在危險時。

依照不同程度的英文解釋

  1. Able to resist being pierced.
  2. Can stop sharp objects from going through.
  3. Designed to prevent sharp items from penetrating.
  4. Resistant to being punctured by sharp things.
  5. Materials or products that protect against sharp objects.
  6. Ability of a material to withstand penetration by pointed or sharp objects.
  7. A feature that enhances safety by preventing sharp objects from causing injury.
  8. A property that ensures durability against puncturing forces.
  9. A characteristic that signifies resilience against penetration by sharp implements.
  10. A quality that provides protection from being pierced by sharp objects.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Puncture-resistant

用法:

這個詞形容物品能夠抵抗尖銳物體的刺穿,通常用於描述輪胎、鞋子或其他防護裝備。它強調了物品的耐用性和安全性,特別是在可能遭遇尖銳物體的環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這款輪胎是抗刺穿的,適合惡劣的路況。

This tire is puncture-resistant, making it suitable for rough terrains.

例句 2:

這雙鞋子設計上具有抗刺穿功能,適合工地使用。

These shoes are designed with puncture-resistant features, perfect for construction sites.

例句 3:

抗刺穿的材料能有效降低受傷的風險。

Puncture-resistant materials can effectively reduce the risk of injury.

2:Stab-resistant

用法:

這個詞通常用來描述防護衣物或裝備的特性,特別是在安全和軍事領域。它指的是能夠抵擋刀具或尖銳物體的刺入,確保使用者的安全。

例句及翻譯:

例句 1:

這件防彈背心還具有抗刺功能,提供額外的保護。

This bulletproof vest also has stab-resistant features for added protection.

例句 2:

警察在執勤時通常會穿著抗刺的制服。

Police officers often wear stab-resistant uniforms while on duty.

例句 3:

這種材料的抗刺性能在危險環境中至關重要。

The stab-resistant properties of this material are crucial in dangerous environments.

3:Cut-resistant

用法:

這個詞用來形容能夠抵抗切割或割傷的特性,特別常見於廚具、工作手套和防護服裝。它強調了物品的安全性和耐用性,特別是在需要處理尖銳物品的工作環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這款廚房刀具的刀片是抗切割的,能夠保護使用者的安全。

This kitchen knife has a cut-resistant blade to protect the user's safety.

例句 2:

在工廠裡,工人們需要佩戴抗切割的手套。

Workers in the factory need to wear cut-resistant gloves.

例句 3:

這種抗切割的材料可以有效防止手部受傷。

This cut-resistant material can effectively prevent hand injuries.

4:Bite-resistant

用法:

這個詞通常用於描述防護服或材料的特性,能夠抵抗動物的咬合,特別是在需要與野生動物或危險動物接觸的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這種防護服是抗咬的,適合在野外工作時穿著。

This protective suit is bite-resistant, suitable for wearing while working outdoors.

例句 2:

在某些特殊情況下,抗咬的材料可以保護人員的安全。

In certain situations, bite-resistant materials can protect personnel's safety.

例句 3:

他們使用抗咬的網來保護農場免受野生動物的侵擾。

They use bite-resistant nets to protect the farm from wild animal intrusions.