「挑釁的」這個詞在中文中通常用來形容一種行為或言語,意在激怒或挑起他人的反應。這種行為可能是故意的,目的是引發衝突、爭吵或對抗。它可以用於描述某人的態度、言辭或行為,通常帶有負面色彩。
用來形容某些言論或行為,故意引起他人的強烈反應或情緒。這個詞通常用於描述藝術作品、政治言論或社會議題,意在挑戰傳統觀念或引發討論。在日常生活中,某些言語或行為可能被視為挑釁,意在激起對方的情緒反應。
例句 1:
他的言論非常挑釁,讓人感到不安。
His comments were very provocative and made people uncomfortable.
例句 2:
這部電影以挑釁的方式探討了社會問題。
The film explores social issues in a provocative manner.
例句 3:
她的穿著風格有些挑釁,吸引了很多目光。
Her style of dress was somewhat provocative and drew a lot of attention.
通常用於描述引發某種情緒或行為的行為,尤其是當這些行為導致衝突或暴力時。這個詞常見於法律或政治語境中,用來指責某人故意引發騷亂或衝突。在社會運動中,某些言論或行為可能被認為是煽動性的,意在激發群眾情緒或行動。
例句 1:
他的演講被指控為煽動性,導致了抗議活動的升級。
His speech was deemed inciting and led to an escalation of the protests.
例句 2:
這篇文章的內容有點煽動,可能會引發爭議。
The content of the article is somewhat inciting and could spark controversy.
例句 3:
她的行為被認為是在煽動衝突。
Her actions were seen as inciting conflict.
用來形容某些行為或言語,表現出挑戰的態度,可能是對某人或某事的質疑或反對。這個詞在某些情況下可能是正面的,表示促進進步或改變,但在其他情況下則可能被視為挑釁,尤其是當挑戰的方式過於激烈或不尊重時。
例句 1:
他的問題非常具有挑戰性,讓我們重新思考了這個議題。
His questions were very challenging and made us rethink the issue.
例句 2:
她的發言帶有挑戰性,讓在場的人感到不安。
Her remarks were challenging and made the audience uncomfortable.
例句 3:
這個問題的挑戰性讓我們必須仔細考慮。
The challenging nature of the question forced us to think carefully.
通常用來形容某種行為或言語,意在激起情緒或行動,尤其是在社會運動或抗議活動中。這個詞通常帶有負面含義,表示某人故意引發不安或混亂。在某些情況下,這種行為可能是為了推動某種變革,但也可能導致衝突或對立。
例句 1:
他在會議上發表了激進的言論,激起了許多人的情緒。
He made agitating remarks at the meeting that stirred up many emotions.
例句 2:
這種激進的行為可能會引發社會的動盪。
Such agitating actions could lead to social unrest.
例句 3:
她的言論在社區中引起了激烈的反應。
Her comments triggered agitating reactions in the community.