掉出的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「掉出」這個詞在中文中通常指的是某物從某個地方掉落或脫離,可能是因為重力、意外或其他原因。它可以用來形容物品的失落、脫落或掉落的動作。根據上下文,它可以用於描述物體的物理狀態,也可以用來形容某種情感或狀況的變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. To fall out of something.
  2. To drop from a place.
  3. To come out of a container or location.
  4. To lose something from its position.
  5. When something is no longer inside where it should be.
  6. When an object unexpectedly separates from its original position.
  7. A situation where something falls out from a designated space.
  8. The act of something departing from its contained environment.
  9. An event where an object is dislodged from its usual place.
  10. A scenario where something unexpectedly exits its usual location.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fall out

用法:

指物體因重力或其他原因從某個地方掉落,通常用於描述意外的情況。例如,當某個物體從高處掉落,或是從口袋裡掉出來,都可以用這個詞來描述。

例句及翻譯:

例句 1:

他的手機從口袋裡掉出來了。

His phone fell out of his pocket.

例句 2:

樹上的果實掉出來了。

The fruit fell out of the tree.

例句 3:

她的書包裡掉出了一本書。

A book fell out of her backpack.

2:Drop out

用法:

通常用於形容某人或某物從某個團體或活動中退出或脫離。這個詞常見於學校或課程中,表示學生中途退學或放棄某個計畫。也可以用於描述某物不再參與某個過程。

例句及翻譯:

例句 1:

他在大學中途退學了。

He dropped out of college.

例句 2:

她決定退出這個比賽。

She decided to drop out of the competition.

例句 3:

如果你不再參加會議,可以選擇退出。

If you're no longer attending the meetings, you can choose to drop out.

3:Come out

用法:

這個詞可以描述某物從某個地方出現或被發現,通常用於形容某物的顯現或顯露。在某些情況下,它也可以用來形容情感或狀態的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個消息終於被公開了。

The news finally came out.

例句 2:

他在聚會上突然出現了。

He suddenly came out at the party.

例句 3:

這本書的第二版即將出版。

The second edition of the book is about to come out.

4:Slip out

用法:

通常用於形容某物不小心掉落或脫離,可能是因為不小心或意外的情況。這個詞常用於描述輕微的或不明顯的掉落。

例句及翻譯:

例句 1:

她的耳環不小心掉了。

Her earring slipped out accidentally.

例句 2:

他在講話時不小心說漏了嘴。

He slipped out a word during his speech.

例句 3:

那張照片從相冊裡掉了出來。

The photo slipped out of the album.