提起了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「提起了」這個詞組的意思是指某人或某事被提到或被討論。它通常用於描述某個話題或事情被引入到對話或討論中。這個詞組可以用來強調某個特定的主題或事件,並且在語境中常常暗示著這個話題的重要性或相關性。

依照不同程度的英文解釋

  1. To mention something.
  2. To bring up a topic.
  3. To talk about something.
  4. To raise a subject in conversation.
  5. To introduce a matter for discussion.
  6. To allude to a specific issue during a conversation.
  7. To initiate discussion on a particular topic.
  8. To highlight or refer to a subject in dialogue.
  9. To evoke a particular theme in discourse.
  10. To bring attention to a specific matter in a conversation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mentioned

用法:

通常用於指某事被提及,可能是隨意或偶然的情況。這個詞強調的是提到的動作,而不一定深入討論。它可以用於正式或非正式的對話中,表示某個主題在對話中出現過,但沒有深入展開。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議上,他提到了這個計畫的進展。

He mentioned the progress of the project in the meeting.

例句 2:

她在談話中提到了一些有趣的觀點。

She mentioned some interesting points during the conversation.

例句 3:

我在報告中提到過這個問題。

I mentioned this issue in my report.

2:Brought up

用法:

這個詞組常用於指某個話題在對話中被引入,通常暗示這個話題是由某人主動提出的。這個詞語可以用來描述在討論中引入新主題的情況,並且常常伴隨著後續的討論或反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他在晚餐時提起了這個話題。

He brought up the topic during dinner.

例句 2:

她在會議中提起了客戶的反饋。

She brought up the client's feedback in the meeting.

例句 3:

我想提起一個重要的問題。

I would like to bring up an important issue.

3:Raised

用法:

通常用於指某個重要的問題或話題被提出,強調的是該主題的相關性和重要性。這個詞常用於正式場合,特別是在會議或討論中,表示某人對某個議題的關注或擔憂。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議中提出了預算的問題。

He raised the issue of the budget during the meeting.

例句 2:

她提出了一個很好的觀點。

She raised a very good point.

例句 3:

我們需要在下次會議中提出這個問題。

We need to raise this issue in the next meeting.

4:Introduced

用法:

這個詞通常用於正式的場合,表示某個主題或話題被正式地引入到討論中。它強調的是開始討論某個新主題的動作,並且通常伴隨著對該主題的詳細說明。

例句及翻譯:

例句 1:

他在報告中介紹了新的政策。

He introduced the new policy in his report.

例句 2:

會議開始時,主持人介紹了議程。

The host introduced the agenda at the beginning of the meeting.

例句 3:

我們今天會介紹幾個新項目。

We will introduce a few new projects today.