搖了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「搖了」這個詞在中文裡主要是指某物被搖動或移動的狀態,通常涉及到上下、左右或旋轉的動作。這個詞可以用來描述物體的運動,也可以用來形容一種情感或狀態的變化,例如心情的波動或情緒的起伏。在口語中,「搖了」也可以用來表示某種不安或不穩定的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that has been moved back and forth.
  2. To move something from side to side.
  3. To shake or sway something.
  4. To cause something to move in a specific way.
  5. To make something tremble or oscillate.
  6. To induce a motion that causes an object to sway.
  7. To create an unsteady motion in an object.
  8. To provoke a physical disturbance in an object.
  9. To initiate a dynamic movement that alters the position of an object.
  10. To cause a shift or oscillation in the state of an object.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shook

用法:

通常用於描述突然的動作,可能是由於情緒或外力造成的。這個詞可以用來形容身體的動作,例如當人們感到驚訝或害怕時,他們可能會不自覺地「搖了」一下。它也可以用來描述物體的運動,例如地震時建築物的搖晃。

例句及翻譯:

例句 1:

地震時,整個城市都搖了起來。

During the earthquake, the whole city shook.

例句 2:

她因為驚嚇而搖了搖頭。

She shook her head in shock.

例句 3:

搖了搖手中的飲料,使冰塊混合。

He shook the drink in his hand to mix the ice.

2:Rocked

用法:

這個詞通常用於描述一種穩定的搖動,可能是由於音樂、情感或其他因素造成的。它常用於形容搖擺的動作,例如在音樂會上,人們會隨著音樂的節拍而「搖了」。此外,它也可以用來形容一種情感上的震撼或影響。

例句及翻譯:

例句 1:

音樂讓整個房間都搖了起來。

The music rocked the whole room.

例句 2:

她的故事深深地搖了我的心。

Her story rocked my heart.

例句 3:

他們在派對上搖了搖身體,享受音樂。

They rocked their bodies at the party, enjoying the music.

3:Swayed

用法:

這個詞通常用於描述輕柔的搖動,常見於舞蹈或自然的運動,例如樹木隨風搖擺。它可以用來形容人或物體的動作,帶有一種柔和的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

樹木在風中輕輕搖了

The trees swayed gently in the wind.

例句 2:

他們在舞池中搖了搖身體。

They swayed their bodies on the dance floor.

例句 3:

她的情緒在這個消息後搖了搖。

Her emotions swayed after hearing the news.

4:Wobbled

用法:

這個詞通常用於描述不穩定的搖動,可能是因為不均勻的表面或不穩定的支撐。它可以形容物體的運動,或是人走路時的搖晃。

例句及翻譯:

例句 1:

這張桌子搖了,因為腿不平。

The table wobbled because one leg was uneven.

例句 2:

他在走路時搖了搖,似乎喝了酒。

He wobbled while walking, as if he had been drinking.

例句 3:

小孩的腳踏車剛學會騎時經常搖了

The child's bicycle wobbled when he was just learning to ride.