收回去的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「收回去」這個詞組的意思是將某物或某種狀態重新取回或撤回,通常用於表示將某個物品、權利或請求收回,或是讓某件事情回到原來的狀態。在日常生活中,這個詞組可以用於許多情境,例如:當你不再需要某個東西時,可以說要把它收回去;或者在對話中,當你想要撤回之前的話語或請求時,也可以使用這個表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take something back.
  2. To return something you gave.
  3. To get something back.
  4. To withdraw something you said or did.
  5. To take back a request or an item.
  6. To retract an offer or a statement.
  7. To reclaim something that was previously given.
  8. To reverse a decision or action.
  9. To rescind a proposal or demand.
  10. To revoke or annul something that was previously accepted.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Take back

用法:

用於表示收回某物或某個權利,通常帶有一種明確的行動感。這個表達常用於日常對話中,當某人希望把之前給予的東西或權利收回時,就可以使用這個詞組。它可以用於物品、承諾或言語等情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我想把這本書收回去,因為我還沒看完。

I want to take back this book because I haven't finished reading it.

例句 2:

他突然想收回他對這個計畫的支持。

He suddenly wanted to take back his support for the project.

例句 3:

如果你不需要這個禮物,可以把它收回去

If you don't need this gift, you can take it back.

2:Withdraw

用法:

通常用於正式或法律上下文中,表示撤回某個請求、申請或聲明。這個詞通常用於更正式的情境,例如法律文件、金融交易或正式的請求。當某人希望取消之前的行為或聲明時,可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

她決定撤回她的申請,因為她找到了其他工作。

She decided to withdraw her application because she found another job.

例句 2:

我們需要在會議上撤回之前的提議。

We need to withdraw the previous proposal during the meeting.

例句 3:

如果有需要,你可以隨時撤回你的訂單。

If needed, you can withdraw your order at any time.

3:Reclaim

用法:

用於指重新獲得某物,通常是指曾經擁有過的東西。這個詞常用於法律或物品的上下文中,表示對某物的權利或所有權的重新主張。當某人希望重新獲得失去的東西時,可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

他希望能夠重新獲得他失去的財產。

He hopes to reclaim the property he lost.

例句 2:

這家公司正在努力重新獲得市場份額。

The company is working to reclaim its market share.

例句 3:

她試圖重新獲得她的舊工作。

She is trying to reclaim her old job.

4:Retract

用法:

通常用於正式或法律上下文中,表示撤回某個聲明或承諾。這個詞常見於法律文件或正式報告中,當某人希望取消之前的聲明或承諾時,就可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上撤回了他的評論。

He retracted his comment during the meeting.

例句 2:

她決定撤回她的聲明,因為她意識到那是不正確的。

She decided to retract her statement because she realized it was incorrect.

例句 3:

如果你發現錯誤,可以隨時撤回你的簽名。

If you find an error, you can retract your signature at any time.