「不吉利」這個詞用來形容某件事情或情況被認為是不幸的、帶來壞運氣的或有負面影響的。通常與迷信或文化信仰相關,表示某種預兆或兆頭不佳。在日常生活中,人們可能會避免做一些被認為不吉利的事情,以免引來不好的結果。
這個詞用來形容某人或某事在運氣上不佳,通常與不幸的事件或經歷有關。在日常生活中,人們可能會說某人「運氣不好」來描述他們面臨的困難或不幸情況。
例句 1:
他在賭博中總是運氣不好。
He is always unlucky when it comes to gambling.
例句 2:
這一天對我來說真是不幸的一天。
Today has been such an unlucky day for me.
例句 3:
她覺得這個項目從一開始就不太順利。
She feels that this project has been unlucky from the start.
這個詞通常用於正式或文學的語境中,形容某事被認為不吉利或不利於成功。在某些文化中,特定的日期或事件被視為不吉利的,因此人們會避免在這些時候做重要的決定或行動。
例句 1:
這個日期被認為是不吉利的,所以他們決定推遲婚禮。
This date was considered inauspicious, so they decided to postpone the wedding.
例句 2:
他們在選擇開業日期時非常謹慎,以避免不吉利的日子。
They were very careful in choosing the opening date to avoid an inauspicious day.
例句 3:
在某些文化中,黑貓被視為不吉利的象徵。
In some cultures, black cats are seen as symbols of inauspiciousness.
這個詞用來形容不幸的情況或事件,通常表示某件事情的結果不如預期,帶來了負面的影響。人們經常用這個詞來表達對某人遭遇困難或不幸的同情。
例句 1:
他的失業對他的家庭來說是一個不幸的事件。
His unemployment was an unfortunate event for his family.
例句 2:
這場比賽的結果對我們來說非常不幸。
The result of the match was very unfortunate for us.
例句 3:
她的健康問題讓她的生活變得不幸。
Her health issues have made her life unfortunate.
這個詞組用來描述某個事件或徵兆被認為會帶來不幸或壞運氣。在許多文化中,人們相信某些現象或行為會預示著不好的事情,因此會特別小心。
例句 1:
打破鏡子被認為是一個壞兆頭。
Breaking a mirror is considered a bad omen.
例句 2:
看到烏鴉通常被視為不吉利的徵兆。
Seeing a crow is often viewed as a bad omen.
例句 3:
她相信這場暴風雨是壞兆頭,預示著不好的事情即將發生。
She believes that the storm is a bad omen, signaling that something bad is about to happen.