「普通版」這個詞在中文中通常指的是標準或常見的版本,沒有特別的改動或附加功能。它可以用來描述產品、服務或內容的基本形式,與其他版本相比較為簡單或基本。
通常指沒有任何附加功能或改動的產品或服務版本,適合大多數用戶的需求。這個詞經常用於電子產品、軟體或出版物中,表示最基本的形式,通常是市場上最常見的選擇。
例句 1:
這款手機的普通版價格更便宜。
The standard version of this phone is cheaper.
例句 2:
我們提供普通版和高級版供客戶選擇。
We offer a standard version and a premium version for customers to choose from.
例句 3:
這本書的普通版是最受歡迎的版本。
The standard version of this book is the most popular edition.
指的是產品或服務的最基本形式,通常不包含附加功能或升級選項,適合需要簡單功能的用戶。這個詞常見於軟體、遊戲或其他消費品中,強調其基本功能。
例句 1:
這款軟體的基本版可以滿足大多數用戶的需求。
The basic edition of this software can meet most users' needs.
例句 2:
如果你只需基本功能,選擇基本版就足夠了。
If you only need basic features, the basic edition will be sufficient.
例句 3:
這款遊戲的基本版提供了所有核心功能。
The basic edition of this game provides all the core features.
指的是一個產品的標準型號,沒有任何特殊或高級的設計,通常是最常見的選擇。這個詞經常用於汽車、家電或其他消費品中,強調其常規性。
例句 1:
這款車的普通型號非常受歡迎。
The regular model of this car is very popular.
例句 2:
我們只需要這個產品的普通型號。
We only need the regular model of this product.
例句 3:
普通型號的功能已經足夠使用。
The features of the regular model are already sufficient for use.
通常指在某一類產品中最常見的版本,沒有特別的改動或附加功能,強調其普遍性。這個詞常用於產品比較或市場分析中。
例句 1:
這款飲料的普通變體在超市中最常見。
The common variant of this beverage is the most frequently found in supermarkets.
例句 2:
這種產品的普通變體適合大多數消費者。
The common variant of this product is suitable for most consumers.
例句 3:
在這個系列中,普通變體是最受歡迎的選擇。
In this series, the common variant is the most popular choice.