束住的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「束住」這個詞在中文中主要指的是用某種方法或工具將某物固定或限制住,使其無法自由移動或活動。這個詞可以用在物理上,例如用繩子束住某個物體;也可以用在抽象上,表示限制某人的行動或自由。

依照不同程度的英文解釋

  1. To tie or hold something in place.
  2. To keep something from moving.
  3. To restrict or confine something.
  4. To prevent freedom of movement.
  5. To limit the ability to move or act.
  6. To secure something in a way that restricts its movement.
  7. To bind or fasten in a way that prevents freedom.
  8. To constrain or hold something tightly.
  9. To immobilize or restrain something by binding it.
  10. To confine or restrict movement by tying or fastening.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tie up

用法:

通常用於描述將物體用繩子或其他材料綁住,以防止其移動。可以用在日常生活中,如將行李綁起來,或者在某些情況下,將某人限制在某個地方。

例句及翻譯:

例句 1:

他把行李束住,以免在旅行中掉落。

He tied up the luggage to prevent it from falling during the trip.

例句 2:

把這些資料束住,這樣就不會亂了。

Tie up these documents so they won't get mixed up.

例句 3:

她把狗束住,防止它跑掉。

She tied up the dog to prevent it from running away.

2:Restrict

用法:

用於描述限制某事物的行動或自由,通常是出於安全或管理的考量。在法律、政策或社會規範中經常使用,表示對某些行為或活動的限制。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策限制了某些產品的進口。

This policy restricts the import of certain products.

例句 2:

他們限制了參加活動的人數。

They restricted the number of participants in the event.

例句 3:

這些規則限制了學生的行為。

These rules restrict the behavior of students.

3:Bind

用法:

通常指用繩子、帶子或其他材料將某物固定在一起,讓它們無法分開或移動。可以用在物理上,如綁住書本,或者在法律上,如簽訂合同使雙方受約束。

例句及翻譯:

例句 1:

她用繩子把書籍綁住,方便攜帶。

She bound the books with a rope for easy carrying.

例句 2:

這份合同將雙方綁住,必須遵守條款。

This contract binds both parties to adhere to the terms.

例句 3:

他們用膠帶把包裝綁住。

They bound the package with tape.

4:Confine

用法:

用於描述將某物或某人限制在特定的範圍內,通常強調限制的程度。可以用在物理上,如將動物放在籠子裡,或在心理上,如限制某人的自由。

例句及翻譯:

例句 1:

他們把動物束住在籠子裡。

They confined the animal in a cage.

例句 2:

這種情況會把他們的選擇限制在非常小的範圍內。

This situation will confine their choices to a very small range.

例句 3:

她的病情使她不得不束住在家裡。

Her illness confined her to the house.