「洪水區」是指因洪水而受到影響的地區,通常是由於暴雨、河流溢出或其他水文事件造成的。這些地區可能會經歷嚴重的水災,導致房屋、道路和農田淹水,並可能對居民的安全和生活造成威脅。洪水區的特徵包括水位上升、淹水的土地以及可能的疏散需求。
指的是因為水位上升而淹沒的地區,通常會影響居民的生活和安全。這些地區可能會因為大雨、河流氾濫或其他水文事件而受到影響。洪水淹沒的區域可能會導致財產損失和生態影響。
例句 1:
在暴雨過後,許多洪水淹沒的地區需要進行清理。
After the heavy rain, many flooded areas need to be cleared.
例句 2:
這個洪水淹沒的地區需要重建基礎設施。
This flooded area needs infrastructure rebuilding.
例句 3:
政府已經派遣救援隊伍到洪水淹沒的地區。
The government has dispatched rescue teams to the flooded area.
指的是根據歷史數據或地形特徵,可能會受到洪水影響的特定地區。這些區域通常會有警告標誌,並且在建設上會有特別的規範,以減少洪水的影響。
例句 1:
這個城市的洪水區域需要特別的建設標準。
The city's flood zone requires special construction standards.
例句 2:
在洪水區域建房子之前,必須進行風險評估。
A risk assessment must be conducted before building in a flood zone.
例句 3:
他們在洪水區域建立了防洪設施。
They built flood defenses in the flood zone.
指的是因為長時間的降雨或水災而導致土壤或地面無法排水的區域。這些地區可能會影響農業生產,並導致植物死亡或生長不良。
例句 1:
這片水浸的區域已經無法再種植任何作物。
This waterlogged region can no longer support any crops.
例句 2:
水浸區域的土壤需要時間才能恢復。
The soil in the waterlogged region needs time to recover.
例句 3:
我們必須小心在水浸的區域行走,以免滑倒。
We must be careful walking in the waterlogged region to avoid slipping.
指的是被水淹沒的區域,通常是由於洪水或其他水文現象所造成的。這些區域可能會面臨疏散、救援和重建的挑戰。
例句 1:
這個淹沒的區域需要進行全面的救援行動。
This inundated area requires comprehensive rescue operations.
例句 2:
在淹沒的區域中,許多家庭失去了他們的財產。
Many families lost their property in the inundated area.
例句 3:
政府正在評估淹沒區域的損失。
The government is assessing the damage in the inundated area.