淋飯的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「淋飯」是台灣的一種飲食方式,指的是將湯汁或醬料淋在飯上,通常會搭配肉類、蔬菜或其他配料,形成一種美味的飯菜。這種吃法常見於台灣小吃或便當中,讓飯吸收湯汁的味道,增加風味。

依照不同程度的英文解釋

  1. Putting sauce on rice.
  2. A way to eat rice with flavors.
  3. Pouring something tasty over rice.
  4. Adding liquid food on top of rice.
  5. Serving rice with sauce or gravy.
  6. A method of enhancing rice dishes with flavorful liquids.
  7. A culinary technique that involves dressing rice with sauces.
  8. A practice of complementing rice with rich and savory liquids.
  9. A gastronomic approach to elevate plain rice by drenching it in flavorful concoctions.
  10. A delightful way to enjoy rice by soaking it in delicious sauces.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sauced rice

用法:

這種吃法強調在米飯上淋上各種醬料,通常是肉類的湯汁或特製醬料。這種風味的搭配可以讓米飯更加美味,並且常見於快餐或街頭小吃。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡吃淋上豬肉醬的米飯。

I love eating sauced rice with pork gravy.

例句 2:

這家餐廳的淋飯選擇很多。

This restaurant has many options for sauced rice.

例句 3:

你可以選擇不同的醬汁來淋在米飯上。

You can choose different sauces to pour over the rice.

2:Gravy rice

用法:

通常指的是將肉類的肉汁或濃稠的醬汁淋在米飯上,增加風味和口感。這種吃法常見於西式料理或亞洲菜系中,特別是在便當或快餐中。

例句及翻譯:

例句 1:

這碗淋著肉汁的飯看起來很好吃。

This bowl of rice with gravy looks delicious.

例句 2:

他點了一份淋上雞肉汁的飯。

He ordered rice with chicken gravy.

例句 3:

淋飯是我最喜歡的便當選擇之一。

Gravy rice is one of my favorite bento choices.

3:Rice with sauce

用法:

這是一種廣泛的描述,適用於任何將醬汁或湯汁淋在米飯上的情況。這種吃法不僅限於特定的菜系,幾乎所有文化中都有將米飯搭配各種醬汁的做法。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡吃米飯配上香辣醬。

I enjoy rice with spicy sauce.

例句 2:

這道菜是米飯配上特製醬汁。

This dish is rice with a special sauce.

例句 3:

她的米飯上淋著鮮美的海鮮醬。

Her rice is topped with delicious seafood sauce.

4:Rice bowl

用法:

這通常是指一碗米飯,上面放著各種配料和醬汁,形成一個豐富的餐點。這種吃法在日本料理和其他亞洲料理中非常流行。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天中午吃了一碗牛肉淋飯

I had a beef rice bowl for lunch today.

例句 2:

這家店的雞肉米飯碗很受歡迎。

The chicken rice bowl at this restaurant is very popular.

例句 3:

她點了一碗淋著特製醬汁的素食米飯碗。

She ordered a vegetarian rice bowl drizzled with special sauce.