「無血緣」這個詞通常用來描述與某人之間沒有血緣關係的情況。這個詞可以用來指代非親生的關係,例如收養的孩子和養父母之間的關係,或者是朋友、伴侶之間的情感聯繫,這些關係並不是基於血緣而建立的。
用來描述與某人之間沒有血緣聯繫的關係,通常用於強調情感或社會上的聯結,而不是基因上的。這個詞經常在家庭、友誼或社會關係的討論中出現,特別是在描述收養、朋友或伴侶之間的關係時。
例句 1:
他們雖然是無血緣的關係,但感情非常深厚。
Although they are non-blood relations, their bond is very strong.
例句 2:
這些孩子都是無血緣的,但他們在一起就像家人一樣。
These children are all non-blood related, but they are like family together.
例句 3:
無血緣的關係有時候比血緣關係更為牢固。
Non-blood relations can sometimes be stronger than blood relations.
通常用於指代收養的關係,特別是當一個人被另一個家庭接受並成為其成員時。這個詞強調的是法律或社會上的聯繫,而非生物學上的聯繫。
例句 1:
她是他的收養女兒,雖然是無血緣的關係,但他們的情感非常真摯。
She is his adoptive daughter; although they are non-blood related, their feelings are very genuine.
例句 2:
收養的孩子在法律上享有和親生孩子一樣的權利。
Adoptive children have the same legal rights as biological children.
例句 3:
他們的收養過程非常順利,現在他們是一個快樂的家庭。
Their adoptive process went very smoothly, and now they are a happy family.
用於描述不涉及血緣的關係,通常用於強調情感或社會的聯結。這個詞常見於討論收養、友誼或伴侶關係中。
例句 1:
這對夫妻有一個非親生的孩子,他們對他如同親生的一樣。
This couple has a non-biological child whom they treat just like their own.
例句 2:
在這個社區裡,很多人都把彼此視為非親生的家庭。
In this community, many people see each other as non-biological family.
例句 3:
非親生的關係同樣需要愛與關懷。
Non-biological relationships also require love and care.
指那些不是基於血緣關係而形成的家庭,通常是朋友或社區成員之間的深厚情感聯結。這個詞強調了人們可以選擇與誰建立深厚的關係,而不僅僅是基於血緣。
例句 1:
在困難的時刻,她的朋友們成為了她的選擇家庭。
In difficult times, her friends became her chosen family.
例句 2:
選擇家庭有時能提供比血緣家庭更強的支持。
Chosen families can sometimes provide stronger support than biological families.
例句 3:
他們的選擇家庭聚會總是充滿了歡笑和愛。
Their chosen family gatherings are always filled with laughter and love.