「絕對命令」這個詞通常指的是不容置疑或不容反駁的指示或要求。在軍事或權威的上下文中,這個詞語常常用來形容那些必須遵循的命令,否則會有嚴重的後果。它也可以用於其他情境,表示某種強烈的要求或指導,並且沒有任何妥協的餘地。
這個詞通常用來形容軍事或權威背景中的命令,指的是必須遵從且不容置疑的指示。這類命令通常強調遵循的重要性,並且不允許任何形式的反對或討論。
例句 1:
軍官發出了絕對命令,所有士兵必須立即行動。
The officer issued an absolute command that all soldiers must act immediately.
例句 2:
在這種情況下,遵循絕對命令是至關重要的。
In this situation, following the absolute command is crucial.
例句 3:
他們對於這個任務的絕對命令沒有任何異議。
They had no objections to the absolute command regarding the mission.
這個詞語強調命令的緊迫性和重要性,通常用於需要立即行動的情況。它表明這個指示是必要的,並且必須被遵循。
例句 1:
這是一個緊急的絕對命令,我們必須立即遵循。
This is an imperative order, and we must follow it immediately.
例句 2:
在這種情況下,發出這種命令是必要的。
Issuing such an imperative order is necessary in this situation.
例句 3:
他們對於這個任務的命令是必須遵循的。
The order for this mission is imperative and must be adhered to.
用來描述沒有任何條件或例外的指示,這類指示需要完全遵循,並且不容許任何形式的違反或挑戰。
例句 1:
這項工作有一個無條件的指示,必須嚴格遵守。
This task has an unconditional instruction that must be strictly followed.
例句 2:
他們收到的無條件指示是必須遵循的。
The unconditional instruction they received is to be followed.
例句 3:
無條件的指示要求所有人立即行動。
The unconditional instruction requires everyone to act immediately.
這個詞語強調指示的不可談判性,通常用於強調某個要求或命令是絕對的,無法進行討論或改變。
例句 1:
這是一項不可談判的指示,所有成員必須遵守。
This is a non-negotiable directive that all members must comply with.
例句 2:
他們的命令是不可談判的,必須立即執行。
Their command is non-negotiable and must be executed immediately.
例句 3:
這項不可談判的指示強調了行動的緊迫性。
This non-negotiable directive emphasizes the urgency of action.