「老成長」這個詞在中文裡通常指的是年紀較大、經驗豐富的人,或者是某個人或事物在某一方面的成熟與成長。它可以用來形容一個人的智慧、能力或處事的成熟度,也可以用來描述一種穩重的性格特徵。這個詞通常帶有正面的評價,暗示著經過時間的磨練和學習,個體獲得了更高的智慧和能力。
通常用來形容一個人在情感、智力或行為上達到一定的發展和成長。這個詞可以用來描述年輕人或成年人在面對挑戰時的反應和處理方式。成熟的人通常能夠做出明智的決定,並能夠有效地應對生活中的各種情況。
例句 1:
他在工作中表現得非常成熟。
He behaves very maturely at work.
例句 2:
雖然她年輕,但她的思維方式非常成熟。
Although she is young, her way of thinking is very mature.
例句 3:
成熟的決策需要時間和經驗。
Mature decision-making requires time and experience.
通常指一個人在某個領域或活動中積累了豐富的知識和技能。這個詞常用於描述專業人士,例如醫生、教師或工程師,這些人因為長期的工作經歷而變得更加熟練和自信。
例句 1:
他是一位經驗豐富的導演,拍過許多成功的電影。
He is an experienced director who has made many successful films.
例句 2:
她在這個行業工作了十年,變得非常有經驗。
She has worked in this industry for ten years and has become very experienced.
例句 3:
經驗豐富的員工能夠更有效地解決問題。
Experienced employees can solve problems more effectively.
通常用來形容一個人擁有深厚的智慧和洞察力,能夠做出明智的選擇和判斷。這個詞常與年齡有關,因為年長者通常被認為擁有更多的生活經驗和智慧。
例句 1:
他的建議真的很有智慧。
His advice is truly wise.
例句 2:
她是一位非常智慧的領導者,總能做出正確的決定。
She is a very wise leader who always makes the right decisions.
例句 3:
智慧來自於經驗和反思。
Wisdom comes from experience and reflection.
通常用來形容一個人在某個領域中經歷過多次挑戰並且變得更加成熟和熟練。這個詞常用於描述專業人士或有豐富生活經歷的人,強調他們的能力和洞察力。
例句 1:
他是一位資深的顧問,擁有多年的行業經驗。
He is a seasoned consultant with many years of industry experience.
例句 2:
這位資深記者能夠深入挖掘故事的真相。
This seasoned journalist can dig deep into the truth of the story.
例句 3:
資深的員工能夠指導新進員工。
Seasoned employees can mentor new hires.