變緊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「變緊」這個詞在中文中主要指的是某物的緊度或緊繃程度增加。通常用於形容物體的狀態變得更緊,或是情感、氣氛等變得更加緊張。這個詞可用於多種情境,例如: 1. 物理上的變化:如繩子、衣物、設備等變得更緊。 2. 情感狀態:如壓力、焦慮或緊張感增加。 3. 社交情境:如氣氛變得更加嚴肅或緊張。

依照不同程度的英文解釋

  1. To become tighter.
  2. To make something less loose.
  3. To tighten something up.
  4. To increase the tension.
  5. To make something more tense.
  6. To increase the tightness or pressure.
  7. To create more strain or stress in a situation.
  8. To enhance the firmness or intensity of an object or feeling.
  9. To escalate the tension or constriction in a given context.
  10. To amplify the tightness or strain in physical or emotional contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tighten

用法:

用於描述將某物變得更緊,通常指物理上的緊度增加,例如繩索、螺絲或衣物的調整。在日常生活中,這個詞常用於描述需要調整的物品,以確保它們的安全或有效運作。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要把這根繩子變緊,否則會鬆掉。

You need to tighten this rope, or it will come loose.

例句 2:

她把裙子的腰部變緊了。

She tightened the waistband of her skirt.

例句 3:

請把這個螺絲變緊,這樣它才不會鬆動。

Please tighten this screw so it won't loosen.

2:Intensify

用法:

用於描述某種情感、狀態或情況的強度增加。這個詞可以用於描述情感上的緊張、焦慮、興奮等,也可以用於描述某種現象的加強或加劇。它通常用於情境中,表示某種情感或情況變得更加強烈。

例句及翻譯:

例句 1:

她的焦慮感在考試前變得更加強烈。

Her anxiety intensified before the exam.

例句 2:

隨著時間的推移,對於這個問題的討論變得更加激烈。

The discussion about the issue intensified over time.

例句 3:

衝突的緊張氣氛在會議中變得更加明顯。

The tension of the conflict intensified during the meeting.

3:Stress

用法:

用於描述情感上的緊張或壓力增加,通常與心理狀態相關。這個詞可以用於描述個人面對挑戰或困難時的情感狀態。它也可以用於描述環境或情況的壓力感。

例句及翻譯:

例句 1:

他在工作上感到越來越大的壓力。

He feels increasing stress at work.

例句 2:

在這樣的情況下,情緒會變得更加緊張。

In such situations, emotions tend to stress more.

例句 3:

她的健康狀況因為壓力而變得更糟。

Her health worsened due to the stress.

4:Constrict

用法:

通常用於描述某物變得更狹窄或緊縮,這可以是物理或情感上的變化。這個詞在生物學上也常用來描述血管等的緊縮現象。

例句及翻譯:

例句 1:

當氣溫降低時,血管會自動變緊

Blood vessels constrict automatically when the temperature drops.

例句 2:

她的呼吸變得困難,感覺胸部有些緊縮。

She found it hard to breathe, feeling a constriction in her chest.

例句 3:

這個裝置會在過載時自動變緊

This device will automatically constrict in case of overload.