躍起的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「躍起」這個詞在中文中主要指的是跳起來、彈起來的動作,通常用於形容人或動物的跳躍行為。這個詞可以用來描述一個突然的動作,表達出活力、興奮或驚訝的情緒。

依照不同程度的英文解釋

  1. To jump up.
  2. To leap into the air.
  3. To rise quickly off the ground.
  4. To spring into the air.
  5. To move upwards suddenly.
  6. To elevate oneself rapidly from a lower position.
  7. To propel oneself upward with force.
  8. To make a sudden vertical movement.
  9. To execute a vigorous upward leap.
  10. To spring up energetically.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Jump

用法:

通常指向上或向前的迅速移動,通常是用雙腳或單腳推進的動作。這個詞在各種運動中都很常見,無論是田徑、舞蹈還是其他體育活動。人們也會在日常生活中使用這個動作,例如跳過障礙物或在歡樂時刻跳起來。

例句及翻譯:

例句 1:

小孩們在公園裡快樂地跳來跳去。

The children are happily jumping around in the park.

例句 2:

他們在比賽中必須跳過障礙物。

They have to jump over the obstacles in the competition.

例句 3:

我看到他高高地跳起來慶祝。

I saw him jump up high to celebrate.

2:Leap

用法:

通常用於描述大幅度或顯著的跳躍,這個詞帶有更強烈的動作感,常常暗示著一種勇敢或冒險的行為。這個詞在文學或口語中也可以用來形容某種重大變化或進步,例如生活中的重要決定或改變。

例句及翻譯:

例句 1:

她勇敢地跳過了那條小溪。

She leaped over the small creek bravely.

例句 2:

這隻青蛙從水中跳起來。

The frog leaped out of the water.

例句 3:

他在舞台上大膽地跳起來,吸引了所有人的注意。

He leaped onto the stage, capturing everyone's attention.

3:Spring

用法:

通常指一種迅速而有力的跳躍,這個詞常用於形容運動或動物的行為。它可以表示從靜止狀態突然向上或向前的動作,並且常用於描述彈性或活力。

例句及翻譯:

例句 1:

他像一隻小鹿一樣跳起來。

He sprang up like a little deer.

例句 2:

她在舞蹈中優雅地跳起。

She sprang gracefully in her dance.

例句 3:

這隻兔子突然跳起來逃跑了。

The rabbit suddenly sprang away to escape.

4:Bound

用法:

通常指一種有力的跳躍,常用於形容動物或人在運動中跳起來的情況。這個詞也可以用來形容某種限制或邊界的跳躍,暗示著向前進或突破的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他在田野中像小馬一樣跳躍。

He bounded across the field like a little horse.

例句 2:

她的狗在公園裡快樂地跳躍。

Her dog bounded joyfully in the park.

例句 3:

孩子們在遊樂場裡跳來跳去,充滿活力。

The kids bounded around the playground, full of energy.