過渡區的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「過渡區」這個詞通常指的是一個地理或社會環境中的區域,這個區域通常是從一種狀態或環境過渡到另一種狀態或環境的地方。這個詞可以用於描述生態系統、城市規劃、社會結構等方面的變化。過渡區可能具有不同的特徵,並且在這些區域內,通常會出現多種不同的生物、文化或社會結構。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place between two different areas.
  2. An area that connects two environments.
  3. A region where changes happen.
  4. A space that is changing from one thing to another.
  5. A zone that shows a mix of different characteristics.
  6. A transitional area that reflects shifts in ecology or society.
  7. A location that represents the change between two states.
  8. A segment of land or area that serves as a buffer or change zone.
  9. A defined space that embodies the characteristics of both adjacent areas.
  10. A zone that signifies the transformation from one condition to another.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Transition Zone

用法:

通常用於描述生態系統或地理環境中的過渡區域,這些區域在生態學上具有重要意義,因為它們可能擁有多樣的生物物種,並且是生態變化的關鍵地帶。在城市規劃中,過渡區也是指城市與鄉村之間的交界地帶,這些地帶常常面臨發展和保護的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這片森林和草原之間的過渡區是許多動物的棲息地。

The transition zone between the forest and the grassland is a habitat for many animals.

例句 2:

城市發展計畫中考慮了過渡區的保護。

The urban development plan considered the protection of the transition zone.

例句 3:

這裡的過渡區展示了不同生態系統之間的互動。

The transition zone here showcases the interactions between different ecosystems.

2:Buffer Zone

用法:

指的是一個區域,通常用來分隔兩個或多個不同的環境或地區,以減少衝突或影響。在環境保護中,緩衝區常用於保護敏感生態系統,防止污染或人類活動的影響。在城市規劃中,緩衝區可以用來減少城市與自然環境之間的衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

這個緩衝區有助於保護周圍的生態環境。

This buffer zone helps protect the surrounding ecological environment.

例句 2:

政府在城市與農業區之間設置了緩衝區以降低衝突。

The government established a buffer zone between the city and agricultural areas to reduce conflicts.

例句 3:

這個緩衝區的設置是為了保護當地的野生動物。

The establishment of this buffer zone is to protect the local wildlife.

3:Interface Zone

用法:

用於描述兩個不同系統或環境之間的接觸區域。在科學研究中,界面區域是研究不同物質或生態系統交互作用的重要地點。在社會學中,社區的界面區域可以是不同文化或社會群體之間的交集,這些地區通常會出現多元文化的現象。

例句及翻譯:

例句 1:

這個界面區是不同文化融合的地方。

This interface zone is a place where different cultures merge.

例句 2:

科學家在界面區進行了多項實驗以研究生態互動。

Scientists conducted several experiments in the interface zone to study ecological interactions.

例句 3:

社區的界面區常常是社會變遷的焦點。

The community's interface zone is often the focal point of social change.

4:Ecotone

用法:

生態學上專指生態系統之間的過渡區域,通常擁有比周圍生態系統更高的生物多樣性。這些區域是不同生物群落相互作用的地方,因而對於生態研究非常重要。生態過渡區可以是森林與草原之間、湖泊與陸地之間的地帶,這些區域經常是物種適應和演化的熱點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個生態過渡區擁有豐富的植物和動物物種。

This ecotone is rich in plant and animal species.

例句 2:

生態過渡區是研究物種適應的重要地點。

Ecotones are important sites for studying species adaptation.

例句 3:

這片土地的生態過渡區顯示了不同環境的相互影響。

The ecotone of this land shows the interactions between different environments.