「那瓶」這個詞在中文中通常指的是特定的瓶子,通常用來指代某個已知或已提及的瓶子。它的意思是「那個瓶子」,可以用來描述容器,通常是用來盛裝液體的物品。根據上下文,「那瓶」也可以用來指某種特定的飲料或液體,尤其是在餐飲或日常對話中。
用於指代特定的瓶子,通常在對話中已經提到過或是眾所周知的。這個短語在口語中非常常見,通常用來強調或明確指向某個特定的容器。
例句 1:
那瓶水我已經喝完了。
I have finished that bottle of water.
例句 2:
請把那瓶酒拿過來。
Please bring that bottle of wine over.
例句 3:
你還記得那瓶香水嗎?
Do you remember that bottle of perfume?
用於強調某個特定的瓶子,這個瓶子通常是已知的或在上下文中清楚的。它可以指任何類型的瓶子,從飲料瓶到藥瓶,根據具體情境而定。
例句 1:
那瓶牛奶在冰箱裡。
The bottle of milk is in the fridge.
例句 2:
我需要把那瓶醬油帶回家。
I need to take the bottle of soy sauce home.
例句 3:
你能幫我找那瓶水嗎?
Can you help me find the bottle of water?
用於指代當前所持有或即將提及的瓶子,通常用於強調當下的物品。這個短語在購物或用餐時非常常見,當人們想要指明自己手上的瓶子時常會使用。
例句 1:
這瓶果汁很好喝。
This bottle of juice is very tasty.
例句 2:
你想喝這瓶水還是那瓶水?
Do you want to drink this bottle of water or that one?
例句 3:
這瓶藥需要在飯後服用。
This bottle of medicine should be taken after meals.