「配得」這個詞在中文中主要指的是某人或某事物應該得到或配得的東西,通常涉及價值、權利或應得的回報。它可以用來表達某人的行為或特質值得某種獎賞或認可,也可以用於描述某事物的價值或合適性。
通常用於表示某人或某事因其行為、特質或情況而應該獲得某種待遇或回報。這個詞常用於表達正面的情感,強調某人或某事的價值。在日常生活中,我們經常會說某人應得某種獎勵或讚美,因為他們的努力或貢獻。
例句 1:
他努力工作,當然應該得到這份獎勵。
He worked hard, so he definitely deserves this reward.
例句 2:
她的努力和奉獻讓她配得這個榮譽。
Her hard work and dedication make her deserve this honor.
例句 3:
每個人都應該得到公平的對待。
Everyone deserves to be treated fairly.
這個詞用來強調某人或某事的價值或優點,通常與評價或獎勵相關聯。在學術、工作或其他競爭環境中,常常根據個人的表現或成就來評定其應得的待遇。它可以用於描述一個人因為其特質或成就而值得獲得某種機會或獎賞。
例句 1:
他的研究成果值得受到認可。
His research findings merit recognition.
例句 2:
這種表現值得獎勵。
This kind of performance merits a reward.
例句 3:
這個計劃的成功完全是基於其內在的價值。
The success of this plan is entirely based on its merits.
通常用於描述通過努力、工作或行為獲得某種待遇或回報的過程。這個詞強調了努力和付出對於獲得結果的重要性。在工作環境中,人們經常會因為努力工作而獲得晉升或獎金。在生活中,個人也可以因為良好的行為而獲得他人的尊重和讚賞。
例句 1:
她通過不懈的努力賺得了這份獎金。
She earned this bonus through her relentless effort.
例句 2:
他因為優秀的表現而贏得了信任。
He earned the trust due to his excellent performance.
例句 3:
努力工作總是能帶來回報。
Hard work always earns its rewards.
這個詞用來形容某人或某事具有價值或應該受到重視的特質。它可以用於描述值得尊敬、讚賞或獎勵的人或事物。在評價某個人或事物的時候,這個詞強調了其內在的價值和重要性。
例句 1:
這是一個值得尊敬的成就。
This is a worthy achievement.
例句 2:
他是一位值得信賴的朋友。
He is a worthy friend.
例句 3:
這個項目非常有價值,值得我們的支持。
This project is very worthy and deserves our support.