「重新奉獻」這個詞在中文中通常指的是再次將某種資源、時間或精力投入到某個事物或活動中,特別是指對某個信仰、事業或目標的重申或再次投入。這個詞語常見於宗教、社會運動或個人發展的上下文中,強調的是一種回歸或重新承諾的行為。
指再次承諾或致力於某個目標或價值觀,通常是在經歷過變化或挑戰之後所做出的決定。這種行為強調了對某個事物的持續關注和努力,無論是在個人生活、工作還是社會責任方面。
例句 1:
他對社區服務的重新承諾讓人感到振奮。
His recommitment to community service is inspiring.
例句 2:
經過一段時間的反思,我決定對我的職業生涯進行重新承諾。
After some reflection, I decided to recommit to my career.
例句 3:
這次會議強調了對環保的重新承諾。
The meeting emphasized the recommitment to environmental protection.
通常用於表示對某個事業、信仰或目標的再次投入,特別是在宗教或社會運動中,常見於重新舉行儀式或活動以表示新的承諾。
例句 1:
教堂的重新奉獻儀式吸引了許多信徒參加。
The church's rededication ceremony attracted many worshippers.
例句 2:
我們將在下個月舉行對這個項目的重新奉獻儀式。
We will hold a rededication ceremony for this project next month.
例句 3:
這位領袖的重新奉獻激勵了整個團隊。
The leader's rededication inspired the whole team.
指的是重新獲得活力或重新開始的過程,通常與個人成長、信仰的復興或社會運動有關。在某些情況下,這個詞也可以用來描述對某種承諾或目標的再次投入。
例句 1:
這次旅行讓我感受到了一種精神上的更新。
This trip gave me a sense of spiritual renewal.
例句 2:
我們需要對這個計畫進行更新,以符合當前的需求。
We need to renew this plan to meet current needs.
例句 3:
她在這次會議中找到了工作的更新動力。
She found renewed motivation for her work at the conference.
強調對某個信念或行為的再次支持或強化,通常用於教育、心理學或社會行為的背景中。這個詞可以用來形容對某種行為或價值觀的持續支持和鼓勵。
例句 1:
這項計畫的成功需要對其基本原則的強化。
The success of this project requires reinforcement of its core principles.
例句 2:
他們的支持為我們的努力提供了重要的強化。
Their support provided important reinforcement for our efforts.
例句 3:
教育系統需要對正確行為的強化。
The education system needs reinforcement of positive behaviors.