「防刺」這個詞在中文中主要指的是防止刺傷或刺穿的行為或措施。這個詞通常用在安全、保護或防護的上下文中,特別是在涉及到防護裝備或防護措施的情況下。它可以指防刺的衣物、裝備或技術,旨在保護人員免受尖銳物體的傷害。
通常用於描述能夠防止刺穿的物品或材料,特別是在輪胎、鞋子或其他需要抵抗尖銳物體的產品中。這種特性可以提高安全性,並減少意外損壞的風險。在日常生活中,許多消費品會標示為防刺穿,以吸引尋求額外安全性或耐用性的消費者。
例句 1:
這款輪胎是防刺穿設計,適合崎嶇的路面。
This tire is puncture-proof, suitable for rugged terrains.
例句 2:
這雙鞋子採用了防刺穿技術,讓你在工作時更安全。
These shoes are designed with puncture-proof technology for added safety at work.
例句 3:
防刺穿的背包能有效保護你的物品。
A puncture-proof backpack can effectively protect your belongings.
專指能夠抵抗刺傷的材料或裝備,通常用於防護衣物、護具等。這類裝備常見於執法機構、軍事或某些高風險行業,以保護穿戴者免受刀具或尖銳物體的傷害。這類產品的設計通常會考慮到靈活性和舒適度,以便於日常使用。
例句 1:
這件防刺衣能夠有效保護警察免受攻擊。
This stab-resistant vest can effectively protect police officers from attacks.
例句 2:
他穿著防刺傷的外套,讓他在工作時感到更安全。
He wore a stab-resistant jacket, making him feel safer at work.
例句 3:
這種材料的防刺性能經過嚴格測試。
The stab-resistant properties of this material have been rigorously tested.
通常用於描述能夠抵抗割傷的材料或裝備,廣泛應用於廚房、工業和建築等環境中。這類產品能夠減少因意外接觸鋒利邊緣而造成的傷害,對於從事高風險工作的專業人士來說,這類裝備是必不可少的。
例句 1:
這款手套是防割傷設計,適合廚師使用。
These gloves are cut-resistant, suitable for chefs.
例句 2:
工人們需要穿著防割傷的工作服以保護自己。
Workers need to wear cut-resistant workwear to protect themselves.
例句 3:
這種防割材料在建築工地上非常重要。
This cut-resistant material is very important on construction sites.
泛指各種用於保護身體的裝備,包括頭盔、防刺衣、護膝等,通常在運動、工業或軍事場合中使用。這些裝備的設計旨在減少受傷的風險,並提供必要的安全保障。
例句 1:
他穿上了防刺的護具以保護自己。
He put on protective gear to safeguard himself.
例句 2:
在進行高風險活動前,確保穿戴適當的防護裝備。
Make sure to wear appropriate protective gear before engaging in high-risk activities.
例句 3:
防刺的護具在執法行動中是必不可少的。
Stab-resistant protective gear is essential during law enforcement operations.