「隱蔽感」這個詞通常指的是一種對於某種事物、情境或情感的隱藏或不明顯的感受。這種感覺可能涉及到對周圍環境的警覺性、對他人情感的敏感度,或者是對自身情感的隱藏。隱蔽感可以在多種情境中出現,例如在社交場合中感受到的緊張,或是在某些情況下對於自身情緒的掩飾。
用來描述某事物的微妙性或不明顯的特徵,通常涉及細微的差異或隱藏的意義。在藝術、文學或日常對話中,微妙性常常被用來形容那些不容易察覺的情感或觀點。它可以是指那些需要仔細觀察或深入理解才能領會的事物。
例句 1:
這幅畫的微妙性需要仔細觀察才能欣賞。
The subtlety of this painting requires careful observation to appreciate.
例句 2:
他的回應中充滿了微妙的暗示。
His response was filled with subtle hints.
例句 3:
文學作品中的微妙性常常反映作者的深刻見解。
The subtlety in literary works often reflects the author's profound insights.
指隱藏或掩蓋某些事物的行為,通常暗示著某種不願或無法表達的情感或信息。這個詞在心理學或社會學中經常使用,特別是在討論人際關係或情感表達時。它可以涉及個人對自身情感的隱藏,或是對他人情感的保護。
例句 1:
她對自己的感受有種隱藏的傾向。
She has a tendency for concealment regarding her feelings.
例句 2:
在這種情況下,情感的隱藏可能會造成誤解。
In this situation, the concealment of emotions may lead to misunderstandings.
例句 3:
這種隱藏的行為可能是出於不安或恐懼。
This act of concealment may stem from insecurity or fear.
通常用於描述在行動或表達時的謹慎和考量,特別是在處理敏感話題或私密資訊時。它強調了在適當的時候選擇不公開某些信息或情感的能力。這在社交互動中尤為重要,因為它可以幫助維持人際關係的和諧。
例句 1:
在談論這個敏感話題時,我們需要謹慎。
We need to exercise discretion when discussing this sensitive topic.
例句 2:
他的謹慎行事讓人感到放心。
His discretion in handling the matter was reassuring.
例句 3:
對於私人事務的處理,他非常謹慎。
He is very discreet in handling personal matters.
通常指某物或某人的不易被察覺或看見的狀態,可能涉及到社會、文化或心理層面的隱藏。這個詞可以用於描述某些情況下的孤獨感或被忽視的感受,特別是在社會互動中。它可以引發對於存在感和認同感的思考。
例句 1:
在這個社會裡,許多人感到被忽視,似乎處於隱形狀態。
Many people feel invisible in this society.
例句 2:
她在聚會中感到了一種隱形的孤獨感。
She felt a sense of invisibility during the gathering.
例句 3:
這種隱形的感受讓他感到孤獨。
This feeling of invisibility made him feel lonely.