「雜亂無序」這個詞用來形容事物的排列或狀態混亂、無法形成系統或秩序的情況。它可以用來描述空間的雜亂、思緒的混亂,或者是任何缺乏組織的情況。這個詞通常帶有負面的意味,表示需要整理或改善的狀態。
用來描述某種狀態或行為不遵循規則或秩序的情況,通常帶有負面意義。在某些情況下,這個詞可以指人們的行為不端或無法控制的情況,例如在公共場合的喧鬧或混亂。它也可以用於形容環境或空間的雜亂,例如一個亂七八糟的房間。
例句 1:
他的房間總是雜亂無序,讓人無法忍受。
His room is always disorderly, which is unbearable.
例句 2:
這場派對變得非常雜亂無序。
The party became very disorderly.
例句 3:
這個地方的秩序需要改善。
The order in this place needs improvement.
形容情況或環境非常混亂,缺乏任何組織或規則。通常用於描述突發事件、緊急情況或人群的行為。在日常生活中,當事情失控或無法預測時,也可以用來形容情況的混亂。
例句 1:
這次會議因為缺乏準備而變得混亂不堪。
The meeting became chaotic due to lack of preparation.
例句 2:
火災發生時,現場一片混亂。
The scene was chaotic when the fire broke out.
例句 3:
他們的計劃因為突發事件而變得混亂。
Their plans became chaotic because of unexpected events.
用來描述物理空間或情感狀態的混亂。這個詞通常指的是物品的隨意放置,或者是思緒不清晰、難以整理的情況。它常用於日常生活中,形容一個地方的整潔程度,或者一個人的情感狀態。
例句 1:
她的書桌上總是雜亂無章,找不到任何東西。
Her desk is always messy, and she can't find anything.
例句 2:
這次的活動因為缺乏計劃而變得很混亂。
The event was messy due to the lack of planning.
例句 3:
我的思緒在這件事情上變得非常混亂。
My thoughts became very messy regarding this matter.
形容某事物的安排或進行非常隨意,沒有計劃或系統,通常帶有負面意味。這個詞常用於描述缺乏組織的行為或結果,可能導致不理想的後果。
例句 1:
這項工作的進展是隨意的,導致了很多問題。
The progress of this work was haphazard, leading to many issues.
例句 2:
他們的計劃非常隨意,沒有明確的方向。
Their plan was very haphazard, lacking a clear direction.
例句 3:
這個項目因為隨意的安排而失敗了。
The project failed due to its haphazard arrangements.