「Ride-hailing」指的是一種通過移動應用程式或平台來叫車的服務,通常是通過智能手機來實現的。使用者可以在應用程式上選擇目的地,然後系統會派遣附近的司機來接載他們。這種服務通常提供方便、快捷的交通選擇,並且可以在城市或特定地區內使用。常見的例子包括 Uber 和 Lyft 等公司。
指的是多個乘客共用一輛車的服務,通常由專門的應用程式提供。這種服務不僅可以減少交通擁堵,還能降低每位乘客的交通費用。乘客可以通過應用程式尋找其他有相同目的地的人,並與他們一起搭乘同一輛車。
例句 1:
這個城市的共乘服務非常受歡迎。
The ride-sharing service in this city is very popular.
例句 2:
許多人選擇共乘以節省交通費用。
Many people choose ride-sharing to save on transportation costs.
例句 3:
共乘有助於減少碳排放。
Ride-sharing helps reduce carbon emissions.
通常指的是提供專業司機和豪華車輛的服務,這種服務多用於商務接送或特殊場合。與叫車服務相比,車輛通常會提前安排,並提供更高的服務品質。
例句 1:
我需要預約一輛車服務來接送客戶。
I need to book a car service to pick up the clients.
例句 2:
這家公司的車服務非常專業。
The car service from this company is very professional.
例句 3:
他們提供的車服務非常舒適。
The car service they provide is very comfortable.
專門用於叫出租車的應用程式,這類應用程式通常提供即時叫車、支付和評價司機的功能。雖然它們與叫車服務相似,但通常專注於傳統出租車的調度。
例句 1:
我下載了一個出租車應用程式來方便叫車。
I downloaded a taxi app to make it easier to hail a ride.
例句 2:
這個出租車應用程式可以讓我輕鬆支付車費。
This taxi app allows me to easily pay for the ride.
例句 3:
他們的出租車應用程式非常方便使用。
Their taxi app is very convenient to use.
指的是一個由各種交通方式組成的系統,通常包括公共交通、私家車、共乘和叫車服務。這個詞通常用於描述一個城市或地區的整體交通系統。
例句 1:
這個城市的交通網絡非常發達。
The transportation network in this city is very well developed.
例句 2:
我們需要改善公共交通以增強交通網絡。
We need to improve public transportation to enhance the transportation network.
例句 3:
這個交通網絡使居民能夠輕鬆出行。
This transportation network allows residents to travel easily.