「不專一」這個詞通常用來形容一個人對某個事物或對某個人的忠誠度不高,或是缺乏專注和專一性。在情感關係中,它常常用來形容一個人對伴侶不忠,或是在多個選擇間搖擺不定。在工作和學習中,「不專一」也可以指缺乏對某一項任務或目標的專注和投入。
這個詞通常用來形容在情感關係中不忠於伴侶的人。它暗示著背叛和不誠實,通常會造成情感上的傷害。在戀愛或婚姻中,如果一方對另一方不專一,則被認為是不忠的。這種行為可能會導致關係的破裂或信任的喪失。
例句 1:
他對她不專一,最終導致了他們的分手。
His unfaithfulness to her ultimately led to their breakup.
例句 2:
她發現丈夫對她不忠,感到非常失望。
She felt very disappointed when she discovered her husband was unfaithful.
例句 3:
不忠的行為會傷害到伴侶的感情。
Being unfaithful can hurt a partner's feelings.
這個詞通常用來形容一個人的行為或態度缺乏穩定性,經常改變。它可以用於描述一個人在工作、學習或人際關係中的不專一,表現出來的行為可能會讓周圍的人感到困惑或不安。在職場中,一個不一致的員工可能會讓團隊的合作變得困難。
例句 1:
他的表現不一致,讓上司感到困惑。
His inconsistent performance left his boss confused.
例句 2:
在這個項目中,我們需要專注,而不是不一致的表現。
In this project, we need focus rather than inconsistent performance.
例句 3:
她的態度對於這個問題一直不一致。
Her attitude towards this issue has been inconsistent.
這個詞常用來形容一個人對某個問題或情況不願意表達明確的立場或意見。它可以表示缺乏決心或不願意承擔責任。在人際關係中,非專一的行為可能會使對方感到不安,因為他們不知道對方的真實感受或意圖。
例句 1:
他的回答非常不明確,讓我覺得他對這段關係不專一。
His noncommittal answer made me feel he was not dedicated to this relationship.
例句 2:
她對未來的計劃持非專一的態度。
She has a noncommittal attitude towards future plans.
例句 3:
在這個問題上,他的立場似乎很非專一。
His stance on this issue seems very noncommittal.
這個詞用來形容一個人無法專注於某件事情,可能因為外部的干擾或內心的煩惱。在學習和工作中,分心的狀態可能會導致效率低下,並影響到結果。在人際關係中,分心可能表現為缺乏對伴侶的關注或投入。
例句 1:
他在會議中看起來很分心,無法專注於討論。
He seemed very distracted during the meeting and couldn't focus on the discussion.
例句 2:
如果你一直分心,就很難完成這個任務。
If you keep getting distracted, it will be hard to finish this task.
例句 3:
她對於這段關係感到分心,無法做出決定。
She feels distracted in this relationship and can't make a decision.