「尖酸刻薄」這個詞用來形容一個人的言語或行為非常尖銳、刻薄,通常帶有批評或諷刺的意味,容易傷害他人的感情。這種行為常常表現出缺乏同情心或理解,並且可能使人感到不快或受傷。
通常用於形容一種言語風格,通過反諷或諷刺來表達不滿或批評,可能帶有幽默的成分,但也可能讓人感到不快。在日常對話中,某人可能會用諷刺的方式對待朋友或同事的失誤,這樣的表達方式能夠引起笑聲,但若使用不當,也會傷害到他人的感情。
例句 1:
他對我的提議表現得非常尖酸刻薄,讓我感到很受傷。
He was very sarcastic about my suggestion, which made me feel hurt.
例句 2:
她的尖酸刻薄讓整個會議氣氛變得尷尬。
Her sarcasm made the atmosphere of the meeting awkward.
例句 3:
有時候,幽默可以是尖酸刻薄的,但要小心不傷害到別人。
Sometimes humor can be sarcastic, but one must be careful not to hurt others.
用來描述言語或行為的尖銳和刻薄,通常帶有批評的意味。這種風格的表達常常是直截了當的,缺乏柔和的語氣,可能會讓人感到不舒服。在社交場合中,某些人可能會用尖酸的語氣來表達對他人的不滿,這樣的行為往往會引起爭議。
例句 1:
她的評論真是尖酸刻薄,讓人很難接受。
Her comments were truly acerbic, making them hard to accept.
例句 2:
他的尖酸刻薄使他在同事中不太受歡迎。
His acerbic remarks made him unpopular among his colleagues.
例句 3:
在這種情況下,尖酸刻薄的言語只會讓事情變得更糟。
In this situation, acerbic words will only make things worse.
通常用於形容一種強烈的情感,尤其是對於不公平或失望的反應。這種情感可能會表現在言語上,導致尖酸刻薄的表達方式。當一個人感到被忽視或不被重視時,他們可能會用尖酸刻薄的方式來表達自己的不滿。
例句 1:
他的尖酸刻薄來自於對過去的不滿。
His bitterness comes from his dissatisfaction with the past.
例句 2:
她的尖酸刻薄讓人覺得她對生活感到失望。
Her bitterness made people feel that she was disappointed with life.
例句 3:
這種尖酸刻薄的態度只會讓人感到更加疏遠。
This bitter attitude will only make people feel more distant.
描述言語或行為具有腐蝕性,能夠造成情感上的傷害。這種表達方式通常是直接的,並且可能會讓人感到非常不快。在某些情況下,尖酸刻薄的言語可以被視為一種攻擊,對於聽者來說,這樣的表達方式往往是難以忍受的。
例句 1:
他的尖酸刻薄語言讓人感到非常不舒服。
His caustic language made people feel very uncomfortable.
例句 2:
在討論中,她的尖酸刻薄引起了許多人的反感。
During the discussion, her caustic remarks provoked a lot of resentment.
例句 3:
這種尖酸刻薄的方式並不會促進建設性的對話。
This caustic approach does not promote constructive dialogue.