Jiao的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「交」這個詞在中文裡有多種含義,根據上下文可以解釋為: 1. 交互或交流:指兩個或多個人之間的互動或溝通,例如「交朋友」。 2. 交付或交接:指將某物交給別人,例如「交作業」。 3. 交叉:指兩條線或路徑相交,例如「兩條路交叉」。 4. 交際:指社交活動,例如「交際應酬」。 總體來說,「交」這個詞通常涉及到互動、交流或傳遞的概念。

依照不同程度的英文解釋

  1. To give something to someone.
  2. To meet or connect with someone.
  3. To share or exchange.
  4. To interact with others.
  5. To hand over something.
  6. To engage in communication or relationships.
  7. To transfer responsibility or items.
  8. To collaborate or associate with others.
  9. To establish connections or partnerships.
  10. To form relationships or interact socially.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Interact

用法:

指人與人之間的互動,通常是面對面的交流或通過其他媒介進行的溝通。在社交場合中,人們會互相交流想法、感受和經驗。這種互動可以增進彼此的理解和關係。在工作環境中,團隊成員之間的互動對於協作和項目的成功至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要更多的互動來建立團隊合作。

We need more interaction to build teamwork.

例句 2:

孩子們在遊戲中互動得很好。

The children interact well during play.

例句 3:

這個活動旨在促進學生之間的互動。

This activity aims to promote interaction among students.

2:Exchange

用法:

指雙方或多方之間的物品、資訊或想法的互相傳遞。在商業中,交換通常涉及商品或服務的交易。在社交場合,人們可能會交換名片、聯絡方式或意見。在學術環境中,學生可能會交換想法以促進學習。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以交換聯絡資訊。

We can exchange contact information.

例句 2:

他們在會議上交換了想法。

They exchanged ideas during the meeting.

例句 3:

這個計畫促進了國際文化的交換。

This program promotes the exchange of international cultures.

3:Deliver

用法:

通常用於描述將物品或資訊傳遞給某人的行為。在商業中,這可能涉及貨物的運送或文件的提交。在日常生活中,這可以是將消息、禮物或文件送到特定目的地的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要在明天之前交付這份報告。

I need to deliver this report by tomorrow.

例句 2:

快遞公司負責將包裹交付給客戶。

The courier company is responsible for delivering packages to customers.

例句 3:

他們會在會議上交付最新的數據。

They will deliver the latest data at the meeting.

4:Hand over

用法:

指將某物交給某人,通常涉及責任或控制權的轉移。在工作環境中,這可能是將項目或任務的負責權交給另一個人。在法律或行政程序中,這可能涉及證據或文件的交接。

例句及翻譯:

例句 1:

請在會議結束時將報告交給我。

Please hand over the report to me at the end of the meeting.

例句 2:

他將項目的管理權交給了他的同事。

He handed over the project management to his colleague.

例句 3:

在交接過程中,必須仔細檢查所有文件。

All documents must be carefully checked during the handover process.