伍拾元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「伍拾元」是中文中對於金額的表達,具體指五十元的意思。在台灣,通常用於描述金錢的數量,特別是在購物、付款或計算價格時。這個詞由「伍拾」表示數字五十,「元」則是貨幣單位,代表新台幣的基本單位。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to say fifty dollars.
  2. The amount of money that equals fifty.
  3. A specific quantity of money.
  4. The value of fifty in currency.
  5. A denomination of fifty in monetary terms.
  6. A specific monetary unit representing fifty.
  7. A currency amount that totals fifty.
  8. A financial figure amounting to fifty.
  9. A monetary measurement equivalent to fifty units.
  10. A cash amount denoting fifty in currency.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fifty dollars

用法:

在日常生活中,這是最常見的表達方式,尤其在商業交易中經常使用。人們在購物、付款或討論價格時,會用這種方式來表達金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是伍拾元

The price of this shirt is fifty dollars.

例句 2:

我借了伍拾元給他。

I lent him fifty dollars.

例句 3:

這頓飯花了我伍拾元

This meal cost me fifty dollars.

2:50 NT dollars

用法:

在台灣,NT是新台幣的縮寫,通常用於正式的財務或商業文件中。這種表達方式在銀行、商店或任何涉及金錢的場合都非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這個飲料的價格是50元。

The price of this drink is 50 NT dollars.

例句 2:

我有50元的優惠券可以使用。

I have a coupon worth 50 NT dollars.

例句 3:

這本書的價格是50元。

The price of this book is 50 NT dollars.

3:50 bucks

用法:

這是一種非正式的說法,通常用於朋友之間或輕鬆的對話中。它是口語化的表達方式,常見於美國及其他英語國家。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了50塊買這個遊戲。

I spent 50 bucks on this game.

例句 2:

他給我50塊借我。

He lent me 50 bucks.

例句 3:

這件衣服只要50塊。

This shirt only costs 50 bucks.

4:50 units

用法:

這種表達方式通常用於商業或會計的上下文中,表示數量或價值。它可以用於描述產品的價格或數量。

例句及翻譯:

例句 1:

這包糖果的價格是50元。

The price of this bag of candies is 50 units.

例句 2:

我們需要訂購50個單位的產品。

We need to order 50 units of the product.

例句 3:

這項服務的費用是50元。

The cost of this service is 50 units.