「125000元」是指金額為125000的貨幣單位,通常用於描述金錢、價格、薪資或其他經濟交易。在台灣,元通常指的是新台幣(NTD),是台灣的官方貨幣。這個數字可以用於各種財務情境,比如購買商品、支付服務費用或描述收入等。
在台灣,這是指新台幣125000元,通常用於描述價格、薪水或其他金錢交易。
例句 1:
這輛車的售價是125000元。
The price of this car is NT$125,000.
例句 2:
他的年薪是125000元。
His annual salary is NT$125,000.
例句 3:
我需要借125000元來支付學費。
I need to borrow NT$125,000 to pay for tuition.
這是125000元新台幣的另一種表達方式,通常在財務報告或交易中使用。
例句 1:
這筆交易的總額是125,000元新台幣。
The total amount for this transaction is 125,000 NTD.
例句 2:
他們的貸款金額是125,000元新台幣。
Their loan amount is 125,000 NTD.
例句 3:
這項服務的費用為125,000元新台幣。
The cost of this service is 125,000 NTD.
在某些情況下,這可能指的是其他國家的貨幣,但在台灣通常指新台幣。
例句 1:
這個項目的預算是125,000美元。
The budget for this project is 125,000 dollars.
例句 2:
他們的資金來源是125,000美元的捐款。
Their funding source is a donation of 125,000 dollars.
例句 3:
購買這棟房子的價格為125,000美元。
The price of buying this house is 125,000 dollars.
這是一種口語用法,表示125000元的金額,通常在非正式對話中使用。
例句 1:
我聽說這台電腦的價格是125,000塊。
I heard that the price of this computer is 125,000 bucks.
例句 2:
他花了125,000塊買了一輛新車。
He spent 125,000 bucks on a new car.
例句 3:
這個項目的成本約為125,000塊。
The cost of this project is about 125,000 bucks.