617年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「617年」指的是公元617年,這是一個歷史年份。在中國歷史上,617年是隋朝和唐朝之間的一個重要時期,這一年發生了一些重要的事件和變化。隋朝的衰落和唐朝的興起標誌著中國歷史上重要的轉折點。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific year in history.
  2. A time period in the past.
  3. A year that is important for events.
  4. A year when important changes happened.
  5. A historical year that marks significant events.
  6. A year noted for transitions in dynasties.
  7. A year in the early medieval period significant to Chinese history.
  8. A year that signifies a historical era.
  9. A year that represents a pivotal moment in the timeline of a civilization.
  10. A year that is recognized for its historical importance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Year

用法:

用來表示時間的單位,通常由四個數字組成,代表特定的年份。在歷史研究中,年份是非常重要的,因為它幫助人們理解事件發生的時間背景。例如,617年是中國歷史上隋朝向唐朝過渡的重要年份。

例句及翻譯:

例句 1:

617年是隋朝末期的一個關鍵時刻。

The year 617 was a crucial moment in the late Sui Dynasty.

例句 2:

歷史學家經常研究617年發生的事件。

Historians often study the events that occurred in the year 617.

例句 3:

這一年見證了許多重大變革。

This year witnessed many significant changes.

2:Epoch

用法:

通常用來描述一段較長的歷史時期,特別是當這段時間內發生了重大變化或事件時。617年標誌著中國歷史上從隋朝向唐朝的過渡,這是一個重要的時代。

例句及翻譯:

例句 1:

這個時代的開始可以追溯到617年

The beginning of this epoch can be traced back to the year 617.

例句 2:

在這個時代,文化和科技都有了顯著的進步。

During this epoch, there were significant advancements in culture and technology.

例句 3:

617年是這個時代的重要轉折點。

The year 617 was a pivotal turning point in this epoch.

3:Period

用法:

通常用來描述某一特定的時間範圍,可能是幾年或幾十年。在歷史學中,特定的年份如617年常常用來劃分不同的時期,幫助人們理解歷史的演變。

例句及翻譯:

例句 1:

這一時期的特徵是政治動盪。

This period was characterized by political turmoil.

例句 2:

617年是這一時期的一個重要年份。

The year 617 was an important year in this period.

例句 3:

許多文化成就發生在這一時期。

Many cultural achievements occurred during this period.

4:Date

用法:

用於表示特定的一天或年份,通常用於歷史記錄或事件的標記。617年作為一個日期,對於了解歷史事件的時間背景至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要記住617年的這個日期。

We need to remember this date in the year 617.

例句 2:

這個日期標誌著一個新的開始。

This date marks a new beginning.

例句 3:

617年的日期在歷史上具有重要意義。

The date of the year 617 holds significant importance in history.