「perdu」是法語,意指「失去的」或「迷失的」,通常用來形容某人或某物不見了或無法找到的狀態。在某些文學或詩意的語境中,這個詞也可以用來表達對失去的懷念或情感上的缺失。
指某物或某人無法找到或不再存在的情況。這個詞常用於描述物品的遺失,或人們在情感上感到孤獨或迷失的狀態。在故事或電影中,角色可能會因為失去某人或某物而感到悲傷,這樣的情感也可以用「lost」來表達。
例句 1:
我找不到我的手機了,可能是遺失了。
I can't find my phone; it might be lost.
例句 2:
他失去了工作,感到非常迷惘。
He lost his job and feels very lost.
例句 3:
這本書在搬家時不小心遺失了。
This book got lost during the move.
通常用來描述某物不在預期的位置或某人無法找到的狀態。這個詞可以用於具體的物品,也可以用來形容情感上的缺失或人際關係中的空缺。當一個人失踪時,通常會用「missing」來形容他們的情況。
例句 1:
我有一件衣服不見了,應該是遺失在朋友家了。
I have a piece of clothing missing; it must have been left at my friend's house.
例句 2:
警方正在搜尋失踪的孩子。
The police are searching for the missing child.
例句 3:
她感到生活中缺少了某些東西。
She feels that something is missing in her life.
常用來描述某物已經不在,或某人已經離開的狀態。這個詞通常帶有一種無法再回到原來狀態的感覺。在描述失去的事物時,這個詞能夠傳遞出一種失落的情感。
例句 1:
那個老房子已經不在了,現在變成了公園。
That old house is gone; it has been turned into a park.
例句 2:
他已經離開這個城市了。
He is gone from this city now.
例句 3:
我的童年回憶已經消失了。
My childhood memories are gone.
用來形容某物被放錯地方,導致無法找到的情況。這個詞通常不帶有永久性的失去意味,而是暗示著可以再次找到。它也可以用來形容情感或想法的錯誤定位。
例句 1:
我把鑰匙放錯地方了,找不到了。
I misplaced my keys and can't find them.
例句 2:
他在這次會議中表達了一些錯誤的觀點。
He misplaced some opinions during the meeting.
例句 3:
我的文件不見了,可能是放錯地方了。
My documents are missing; they might be misplaced.