「償付」這個詞在中文中主要指的是用金錢或其他方式來支付某種債務、賠償或負擔。它通常用於金融、法律或商業的上下文中,表示一方對另一方的金錢義務或責任的履行。償付可以是對貸款的還款、對損失的賠償或對服務的支付等。
通常指的是對借款或貸款的還款過程,涉及本金和利息的支付。這個詞在個人理財和商業貸款中非常常見,借款人需要按照約定的時間表進行償還,以避免違約或產生額外的罰款。
例句 1:
我每個月都按時償還貸款。
I repay my loan on time every month.
例句 2:
償還計劃需要在六個月內完成。
The repayment plan needs to be completed within six months.
例句 3:
他因為未能按時償還而受到罰款。
He was fined for failing to make the repayment on time.
通常指的是在支出後,對已支付金額的返還。這在商業環境中很常見,員工可能會因公出差而產生的費用,並要求公司進行償付。這通常需要提供收據或證明文件。
例句 1:
我提交了報銷申請,以便獲得差旅費用的償付。
I submitted a reimbursement request for my travel expenses.
例句 2:
公司會在收到收據後進行償付。
The company will process the reimbursement after receiving the receipts.
例句 3:
他等待著他的醫療費用的償付。
He is waiting for the reimbursement of his medical expenses.
通常用於描述因損失或損害而進行的金錢償付。這可以是因為工作受傷而獲得的賠償,也可以是對某種損失的賠償。在法律上,賠償通常是為了彌補受害者的損失。
例句 1:
她因工傷獲得了賠償。
She received compensation for her work-related injury.
例句 2:
公司為客戶的損失提供了賠償。
The company offered compensation for the customer's loss.
例句 3:
他要求對事故造成的損失進行賠償。
He demanded compensation for the damages caused by the accident.
廣泛用於描述任何形式的金錢交易,包括購買商品或服務的支付。這可以是現金、支票或電子轉賬等形式。在商業交易中,支付的條件和方式通常會在合同中列明。
例句 1:
我已經完成了對訂單的付款。
I have completed the payment for the order.
例句 2:
他選擇了分期付款的方式。
He chose to make the payment in installments.
例句 3:
我們需要在月底之前完成所有付款。
We need to complete all payments by the end of the month.