大港口的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大港口」指的是規模較大、能夠容納大量船舶進出、進行貨物裝卸的港口。這些港口通常設施完善,能夠處理各種型號的船隻,包括貨輪、油輪和客輪等。大港口在國際貿易中扮演著重要的角色,因為它們是貨物進出口的主要樞紐。

依照不同程度的英文解釋

  1. A big place where ships come and go.
  2. A large area for loading and unloading goods from ships.
  3. A major location for shipping and receiving products.
  4. A large facility for maritime trade.
  5. A significant port that handles a lot of cargo.
  6. A large harbor that accommodates many vessels and facilitates international trade.
  7. A crucial maritime hub for the import and export of goods.
  8. A strategic location for shipping operations on a large scale.
  9. A major logistical center for global shipping activities.
  10. A large commercial port that plays a vital role in international commerce.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Harbor

用法:

通常指的是一個安全的水域,供船隻停泊和避風。這個詞可以用來描述小型或大型的海港,提供船隻進出和貨物裝卸的設施。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的港口是一個繁忙的貿易中心。

The harbor in this city is a busy trade center.

例句 2:

他們在港口建造了一個新的碼頭。

They constructed a new dock in the harbor.

例句 3:

漁船在港口裡安全地停靠。

The fishing boats are safely docked in the harbor.

2:Port

用法:

用來描述所有類型的船舶停靠和進行貨物轉運的地點。這個詞通常用於商業和貿易的語境中,特別是涉及貨物運輸的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港口是亞洲最大的貨運港口之一。

This port is one of the largest cargo ports in Asia.

例句 2:

船隻在港口等待裝載貨物。

The vessels are waiting to be loaded at the port.

例句 3:

港口的運營對經濟至關重要。

The operations of the port are crucial to the economy.

3:Dock

用法:

指的是一個專門用於船隻停靠和進行維修或裝卸的區域。這個詞通常用於描述具體的設施,提供船隻進出和貨物處理的能力。

例句及翻譯:

例句 1:

船隻在碼頭上進行貨物裝卸。

The ship is unloading cargo at the dock.

例句 2:

他們將新船停靠在碼頭上進行檢查。

They docked the new ship at the dock for inspection.

例句 3:

這個碼頭設施可以容納多艘大型船隻。

This dock facility can accommodate multiple large vessels.

4:Marina

用法:

通常指的是為小型船隻和遊艇提供停泊和服務的地方。與大港口相比,這個詞通常用於描述較小的水域,主要用於休閒和娛樂活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個遊艇碼頭提供各種服務給船主。

The marina offers various services to boat owners.

例句 2:

他們在海邊的碼頭上享受水上活動。

They enjoy water activities at the marina by the seaside.

例句 3:

這個碼頭有很多豪華的遊艇停靠。

The marina has many luxury yachts docked.