流沙的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「流沙」這個詞在中文中主要指的是一種特殊的沙子,當受到水或其他力量的影響時,會變得像液體一樣流動,並且能夠吞噬物體。流沙通常出現在沙灘、河流或沼澤等地,當人們踩上去時,可能會陷入其中,造成危險。這個詞也可以用來比喻某種不穩定的狀態或情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Soft sand that can trap things.
  2. Sand that can move like water.
  3. Sand that can pull you down.
  4. A type of sand that behaves like a liquid.
  5. A dangerous type of sand that can engulf objects.
  6. A natural phenomenon where sand becomes fluid-like.
  7. A geological feature that can create hazards for people.
  8. A quicksand condition that poses risks to those who encounter it.
  9. An unstable sedimentary condition that can trap individuals or objects.
  10. A natural occurrence of sand that can create a sinking effect, posing dangers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Quicksand

用法:

指的是一種特殊的沙子,當受到水的影響時,會變得像液體一樣,能夠吞噬物體。流沙通常出現在河流、沼澤或沙灘等地方,當人們踩上去時,可能會陷入其中,造成危險。這種情況在許多電影和文學作品中被用作懸疑或冒險的情節。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心踩到了流沙,陷入了危險之中。

He accidentally stepped into quicksand and found himself in danger.

例句 2:

在電影裡,主角被流沙困住,無法逃脫。

In the movie, the protagonist was trapped by quicksand and couldn't escape.

例句 3:

流沙是一種非常危險的自然現象,必須小心對待。

Quicksand is a very dangerous natural phenomenon that must be treated with caution.

2:Sinking sand

用法:

這是一個描述流沙的術語,通常用來強調沙子下沉的特性。它可以用於科學或地理的討論中,解釋為何某些地區會出現這種現象。這種沙子在潮濕的環境下更容易形成,並且可能對行走或建設造成威脅。

例句及翻譯:

例句 1:

在潮濕的地區,經常會有下沉沙的現象。

In wet areas, sinking sand is often a phenomenon.

例句 2:

這片沙灘有很多下沉沙,遊客要小心。

This beach has a lot of sinking sand, and visitors should be careful.

例句 3:

下沉沙會讓人感到不安全,特別是在水邊。

Sinking sand can make one feel unsafe, especially near water.

3:Fluid sand

用法:

用來描述流沙的流動性,強調其在特定條件下的液體特性。這個詞通常用於科學研究或地質學的討論中,幫助解釋沙子的行為和特性。流動的沙子可能會在自然災害或人類活動中造成影響。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些情況下,沙子可以表現出流動的特性,形成流動沙。

In certain conditions, sand can exhibit fluid characteristics, forming fluid sand.

例句 2:

流動沙在工程建設中需要特別考量。

Fluid sand needs special consideration in engineering construction.

例句 3:

了解流動沙的行為對於預防災害至關重要。

Understanding the behavior of fluid sand is crucial for disaster prevention.

4:Soft sand

用法:

這是一種不太堅固的沙子,通常在沙灘上可以找到。雖然它不如流沙那樣危險,但在某些情況下也可能造成行走不便或其他小問題。這個術語常用於描述沙灘的質地或運動中的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

在沙灘上,柔軟的沙子讓人感到舒服,但也容易陷入。

On the beach, the soft sand feels nice but can also cause one to sink.

例句 2:

孩子們喜歡在柔軟的沙子裡玩耍。

Children love to play in the soft sand.

例句 3:

在沙灘上行走時,要注意柔軟沙子的影響。

When walking on the beach, be mindful of the effects of the soft sand.