「濛濛」這個詞在中文中通常用來形容霧氣、雨水或水霧等形成的模糊不清的狀態,給人一種柔和而朦朧的感覺。它常用來描繪天氣情況,如霧濛濛的早晨,或是形容某種不清晰的景象。
用來形容有霧的情況,通常指能見度較低的天氣。這個詞常用於描述如早晨的霧氣,給人一種神秘和柔和的感覺。
例句 1:
早上的山谷裡濛濛的,讓人感到非常寧靜。
The valley was misty in the morning, creating a very peaceful atmosphere.
例句 2:
她喜歡在濛濛的天氣裡散步。
She enjoys walking in the misty weather.
例句 3:
濛濛的霧氣讓整個城市顯得更加夢幻。
The misty fog made the whole city look more dreamy.
通常用來形容視線不清晰或模糊的情況,可能是由於霧、煙霧或其他因素造成的。這個詞也可以用來形容不清楚的記憶或想法。
例句 1:
今天的天氣有點濛濛的,讓人看不清遠處的景物。
The weather today is a bit hazy, making it hard to see distant objects.
例句 2:
她對那件事情的記憶有些濛濛的。
Her memory of that event is a bit hazy.
例句 3:
濛濛的天空讓人感到有些憂鬱。
The hazy sky gives a somewhat melancholic feeling.
專指有濃霧的情況,通常會造成能見度降低,並且可能影響交通等日常活動。這個詞常用於描述天氣,並且帶有一種神秘的氛圍。
例句 1:
今天的天氣非常濛濛,開車時要特別小心。
The weather is very foggy today, so drive carefully.
例句 2:
在濛濛的早晨,湖面看起來特別美麗。
On a foggy morning, the lake looks especially beautiful.
例句 3:
濛濛的天氣讓整個城市都顯得神秘而迷人。
The foggy weather makes the whole city look mysterious and enchanting.
用來形容光線不足或視野不清的情況。這個詞通常與光的強度有關,表示一種柔和或暗淡的光線。
例句 1:
房間裡的燈光濛濛的,讓人覺得很舒服。
The light in the room is dim, creating a comfortable atmosphere.
例句 2:
在濛濛的燈光下,他們的影子顯得格外柔和。
In the dim light, their shadows appeared especially soft.
例句 3:
她的眼睛在濛濛的燈光下閃閃發光。
Her eyes sparkled in the dim light.