濛濛的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「濛濛」這個詞在中文中通常用來形容霧氣、雨水或水霧等形成的模糊不清的狀態,給人一種柔和而朦朧的感覺。它常用來描繪天氣情況,如霧濛濛的早晨,或是形容某種不清晰的景象。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not clear.
  2. A soft mist or fog.
  3. A blurry or hazy appearance.
  4. An unclear view caused by mist or rain.
  5. A light fog that makes things hard to see.
  6. A gentle haze that softens the landscape.
  7. A state of atmospheric obscurity that creates a dreamy effect.
  8. A condition where visibility is reduced due to moisture in the air.
  9. A phenomenon characterized by a diffused light and blurred outlines, often associated with humidity.
  10. A visual condition where surroundings appear soft and indistinct due to moisture or fog.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Misty

用法:

用來形容有霧的情況,通常指能見度較低的天氣。這個詞常用於描述如早晨的霧氣,給人一種神秘和柔和的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

早上的山谷裡濛濛的,讓人感到非常寧靜。

The valley was misty in the morning, creating a very peaceful atmosphere.

例句 2:

她喜歡在濛濛的天氣裡散步。

She enjoys walking in the misty weather.

例句 3:

濛濛的霧氣讓整個城市顯得更加夢幻。

The misty fog made the whole city look more dreamy.

2:Hazy

用法:

通常用來形容視線不清晰或模糊的情況,可能是由於霧、煙霧或其他因素造成的。這個詞也可以用來形容不清楚的記憶或想法。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的天氣有點濛濛的,讓人看不清遠處的景物。

The weather today is a bit hazy, making it hard to see distant objects.

例句 2:

她對那件事情的記憶有些濛濛的。

Her memory of that event is a bit hazy.

例句 3:

濛濛的天空讓人感到有些憂鬱。

The hazy sky gives a somewhat melancholic feeling.

3:Foggy

用法:

專指有濃霧的情況,通常會造成能見度降低,並且可能影響交通等日常活動。這個詞常用於描述天氣,並且帶有一種神秘的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的天氣非常濛濛,開車時要特別小心。

The weather is very foggy today, so drive carefully.

例句 2:

濛濛的早晨,湖面看起來特別美麗。

On a foggy morning, the lake looks especially beautiful.

例句 3:

濛濛的天氣讓整個城市都顯得神秘而迷人。

The foggy weather makes the whole city look mysterious and enchanting.

4:Dim

用法:

用來形容光線不足或視野不清的情況。這個詞通常與光的強度有關,表示一種柔和或暗淡的光線。

例句及翻譯:

例句 1:

房間裡的燈光濛濛的,讓人覺得很舒服。

The light in the room is dim, creating a comfortable atmosphere.

例句 2:

濛濛的燈光下,他們的影子顯得格外柔和。

In the dim light, their shadows appeared especially soft.

例句 3:

她的眼睛在濛濛的燈光下閃閃發光。

Her eyes sparkled in the dim light.