「無血的」這個詞在中文中主要用來形容某種狀態或情況,表示沒有血液的存在。這個詞可以用於多種情境,包括生物學、醫學或比喻性用法。它也可以形容某些情感或行為的冷漠或缺乏激情。在一些文化或文學作品中,「無血的」可能用來描述缺乏生命力或情感的事物。
通常用於描述缺乏血液或生氣的狀態,可能用於醫學、科學或比喻的情境。在醫學上,這可能指某種手術或過程中不需要輸血的情況。在比喻上,可以用來形容某些缺乏激情或活力的行為或情感。
例句 1:
這場手術是無血的,對病人來說風險較低。
The surgery was bloodless, which reduced the risk for the patient.
例句 2:
這部電影的情節過於無血,讓人無法投入。
The plot of the movie was too bloodless, making it hard to engage.
例句 3:
科學家們正在研究無血的手術方法。
Scientists are researching bloodless surgical methods.
通常用來形容缺乏生命或活力的事物,無論是生物體還是環境。這個詞可以用來描述一個沒有生氣的地方,或者某個人表現出冷漠的情感。
例句 1:
這個城市的街道在冬天看起來非常無生氣。
The streets of the city look very lifeless in winter.
例句 2:
他的眼神中透露出一種無生氣的感覺。
There was a lifeless look in his eyes.
例句 3:
這朵花已經凋謝,看起來無生氣。
The flower has wilted and looks lifeless.
可以用來形容缺乏熱情或情感的狀態。這個詞在情感或社交互動中常被用來描述一種冷漠或不關心的態度。
例句 1:
他的反應非常冷淡,讓我覺得他對這件事不在乎。
His response was very cold, making me feel he didn't care about the matter.
例句 2:
她的聲音聽起來很冷,沒有任何情感。
Her voice sounded cold, lacking any emotion.
例句 3:
在這個競爭激烈的環境中,人們變得越來越冷漠。
In this competitive environment, people are becoming increasingly cold.
用來形容某人或某事缺乏情感或表達,通常帶有負面意味。這個詞可以描述一種冷漠的態度或行為。
例句 1:
他的表情完全無情感,讓人難以理解他的想法。
His expression was completely emotionless, making it hard to understand his thoughts.
例句 2:
這篇文章的語氣有些無情感,缺乏吸引力。
The tone of the article was somewhat emotionless, lacking appeal.
例句 3:
她在面對困難時顯得無情感。
She appeared emotionless in the face of difficulties.