「一掃而去」這個成語的意思是形容迅速地消失或被清除,通常用來形容某種情況、情緒或障礙被瞬間解決或消除。它可以用來形容負面的情緒、困難或不愉快的事情被迅速去除,也可以用來形容某種狀態或情況的改變。
用來形容消除或驅散某種情感、想法或疑慮,通常是指不好的情緒或誤解。它通常用於表達某種情況的改善或不安情緒的消散。
例句 1:
她的解釋成功地消除了大家的疑慮。
Her explanation successfully dispelled everyone's doubts.
例句 2:
陽光出現後,霧霾似乎被驅散了。
After the sun appeared, the haze seemed to be dispelled.
例句 3:
他試圖消除對未來的恐懼。
He tried to dispel his fears about the future.
用來描述徹底消除某種不良事物或問題,通常是指疾病、困難或壞習慣等。這個詞強調完全消滅,不留任何痕跡。
例句 1:
我們的目標是根除貧困。
Our goal is to eradicate poverty.
例句 2:
這項計劃旨在消除社會不公。
The program aims to eradicate social injustice.
例句 3:
科學家們努力消除這種疾病。
Scientists are working to eradicate this disease.
用來表示去除某種事物或情況,特別是負面的或不需要的東西。這個詞常用於業務、科學或日常生活中的問題解決。
例句 1:
我們需要消除所有的風險。
We need to eliminate all risks.
例句 2:
這個新政策旨在消除不必要的開支。
This new policy aims to eliminate unnecessary expenses.
例句 3:
他們正在努力消除所有的障礙。
They are working to eliminate all obstacles.
用來形容清除或移走某物,通常是指雜物或困擾的事情。這個短語可以用於日常生活中的整理或清理工作。
例句 1:
請把桌子上的雜物清理掉。
Please clear away the clutter from the table.
例句 2:
他們需要清除所有的障礙以便進行施工。
They need to clear away all obstacles for the construction.
例句 3:
她把心中的煩惱全都清除了。
She cleared away all her worries.