派卡瑞丁的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「派卡瑞丁」是一種藥物,主要用於治療帕金森氏症和其他運動障礙。它屬於抗膽鹼藥物,能夠幫助減少肌肉僵硬和震顫等症狀。此藥物通常與其他治療帕金森氏症的藥物共同使用,以增強治療效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. A medicine to help with movement problems.
  2. A drug that helps reduce shaking.
  3. A treatment for muscle stiffness.
  4. A medication used for Parkinson's disease.
  5. A drug that helps control symptoms of movement disorders.
  6. A therapeutic agent used in the management of Parkinsonian symptoms.
  7. A pharmaceutical compound aimed at alleviating motor symptoms associated with neurological conditions.
  8. A pharmacological intervention targeted at mitigating the effects of movement disorders.
  9. A medication that acts on the central nervous system to manage symptoms of Parkinson's disease and related disorders.
  10. A drug that helps manage the motor symptoms of Parkinson's disease and other similar conditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pyridostigmine

用法:

這是一種藥物,主要用於治療重症肌無力和其他神經肌肉疾病。它通過抑制膽鹼酯酶來增加乙醯膽鹼的濃度,從而改善肌肉的運動能力。雖然與派卡瑞丁不同,但它們都用於改善運動功能,且在某些情況下可能會一起使用。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生開了派卡瑞丁和派瑞多斯的組合治療。

The doctor prescribed a combination of pyridostigmine and piracetam.

例句 2:

派瑞多斯對於改善重症肌無力患者的症狀非常有效。

Pyridostigmine is very effective in improving symptoms in patients with myasthenia gravis.

例句 3:

這種藥物的副作用包括噁心和腹瀉。

The side effects of this medication include nausea and diarrhea.

2:Anticholinergic

用法:

這類藥物通常用於治療各種疾病,包括過敏、呼吸道疾病和運動障礙。它們通過抑制乙醯膽鹼的作用來減少肌肉痙攣和分泌物。在治療帕金森氏症的藥物中,抗膽鹼藥物是一個常見的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

抗膽鹼藥物有助於減少帕金森氏症患者的震顫。

Anticholinergic drugs help reduce tremors in Parkinson's patients.

例句 2:

這種藥物的使用需要謹慎,因為可能會引起口乾和視力模糊。

The use of this medication requires caution as it may cause dry mouth and blurred vision.

例句 3:

抗膽鹼藥物在治療運動障礙方面非常有效。

Anticholinergic medications are very effective in treating movement disorders.

3:Parkinson's medication

用法:

這是指用於治療帕金森氏症的各種藥物,通常包括多巴胺激動劑和抗膽鹼藥物。這些藥物的目的是改善患者的運動能力和生活質量。

例句及翻譯:

例句 1:

許多帕金森氏症患者依賴這些藥物來控制他們的症狀。

Many Parkinson's patients rely on these medications to control their symptoms.

例句 2:

醫生會根據患者的具體情況調整藥物劑量。

The doctor adjusts the medication dosage based on the patient's specific condition.

例句 3:

這些藥物能夠顯著改善患者的運動功能。

These medications can significantly improve the motor function of patients.

4:Movement disorder treatment

用法:

這是指針對各種運動障礙的治療方法,包括藥物治療、物理治療和手術。這些治療旨在改善患者的運動能力和生活質量。

例句及翻譯:

例句 1:

運動障礙的治療需要多方面的合作,包括醫生和物理治療師。

The treatment of movement disorders requires a collaborative approach involving doctors and physical therapists.

例句 2:

這種治療方法有助於改善患者的日常生活。

This treatment method helps improve the daily lives of patients.

例句 3:

針對運動障礙的治療可以包括藥物和非藥物療法。

Treatment for movement disorders can include both pharmacological and non-pharmacological therapies.