「disordered」這個詞在中文中通常指的是某種狀態不整齊、混亂或無法正常運作的情況。它可以用來形容物品的擺放、思緒的狀態或身體的健康狀況等。具體來說,這個詞可以指: 1. 物品的排列混亂:例如,房間裡的東西沒有整理好。 2. 心理或情緒的混亂:例如,某人的思緒或情感狀態不穩定。 3. 健康狀況的異常:例如,指某種疾病或健康問題導致的身體或心理狀態的失調。
通常用來形容一個人或一個地方缺乏結構或計劃,導致混亂的狀態。在工作環境中,這可能指代缺乏有效的時間管理或任務分配。在學校裡,學生可能因為未能有效整理學習材料而感到困惑。日常生活中,家裡的雜物堆積會使環境變得雜亂無章。
例句 1:
他的辦公桌總是很雜亂,讓他很難找到需要的文件。
His desk is always disorganized, making it hard for him to find the documents he needs.
例句 2:
這個計畫因為缺乏組織而失敗了。
The project failed due to its disorganized nature.
例句 3:
她的學習材料很混亂,這影響了她的考試準備。
Her study materials were so disorganized that it affected her exam preparation.
用來描述一種極度混亂或無法控制的情況,通常帶有強烈的負面含義。在某些情境中,這個詞可以指代事件、行為或環境的失控狀態。在公共場合中,比如音樂會或活動,可能會因為人群的擁擠而變得混亂。在工作上,缺乏計劃和溝通也會導致工作環境的混亂。
例句 1:
會議的進行變得非常混亂,因為每個人都在同時發言。
The meeting became very chaotic as everyone spoke at the same time.
例句 2:
這場比賽的最後幾分鐘變得混亂不堪。
The last few minutes of the game were chaotic.
例句 3:
城市的交通在高峰時段變得非常混亂。
The traffic in the city becomes very chaotic during rush hour.
用來描述未經整理或安排的狀態,通常指物品或事情的排列不整齊。在學術或工作環境中,未經安排的資料可能會導致理解上的困難。在日常生活中,未整理的衣物或雜物會使空間看起來雜亂。
例句 1:
他把書隨意放在桌上,結果變得很亂。
He left the books unarranged on the table, and it ended up looking messy.
例句 2:
她的行李在旅行中一直保持不整齊。
Her luggage remained unarranged throughout the trip.
例句 3:
這些文件未經整理,讓我很難找到需要的資料。
These documents are unarranged, making it hard for me to find the information I need.
通常用來形容思緒不清或對某事物缺乏理解的狀態。這個詞可以用於描述一個人對某個問題或情境感到困惑。在學習過程中,學生可能因為不明白某個概念而感到困惑。在交流中,語言的障礙或不清晰的表達也可能導致困惑。
例句 1:
他對這個新概念感到困惑。
He feels confused about this new concept.
例句 2:
這個問題讓我感到困惑。
This issue is making me feel confused.
例句 3:
在這次會議上,很多人都感到困惑,因為缺乏清晰的指導。
Many people felt confused during the meeting due to the lack of clear guidance.