「羈絆」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 束縛或限制:指某種情感、關係或情況對一個人的約束或影響。 2. 牽絆或牽連:指在某些情況下,某種情感或關係使人無法自由行動。 3. 形容情感上的依賴或連結,通常帶有一種無法擺脫或難以割捨的意味。這個詞常用於描述深厚的情感連結或對某個地方、人的眷戀。
通常指人與人之間的情感連結,這種連結可能是基於親情、友情或愛情。它能夠加強彼此之間的理解和支持,但有時也會造成依賴或束縛。這種情感上的羈絆可以讓人感到安全,但在某些情況下也可能會限制個人的自由。
例句 1:
他們之間的羈絆非常深厚,無法輕易割捨。
The bond between them is very deep and cannot be easily severed.
例句 2:
家庭的羈絆讓他感到安心。
The bond of family gives him a sense of security.
例句 3:
這段友誼的羈絆讓他們在困難時刻互相支持。
The bond of friendship allows them to support each other in difficult times.
通常用來形容某種限制或約束,可能是外部的規範或內部的情感需求。這種約束可以是法律、社會規範或個人信念等,讓人無法隨心所欲地行動。在某些情況下,這種限制也可能源於對他人的責任感或情感上的依賴。
例句 1:
這份工作的羈絆讓他無法接受其他機會。
The constraints of this job prevent him from accepting other opportunities.
例句 2:
她感到對家庭的責任是一種羈絆。
She feels that her responsibilities to her family are a constraint.
例句 3:
社會的羈絆讓他無法表達自己的想法。
Social constraints prevent him from expressing his thoughts.
通常指情感上的依賴或連結,這種依賴可以是對人、物或地方的情感寄託。這種情感上的羈絆讓人感到溫暖和安全,但有時也會造成難以割捨的困擾。特別是在面對變化或失去時,這種依賴可能會變得更加明顯。
例句 1:
他對這個地方的羈絆讓他難以搬家。
His attachment to this place makes it hard for him to move.
例句 2:
她對這段關係的羈絆讓她不願意放手。
Her attachment to this relationship makes her unwilling to let go.
例句 3:
對童年的羈絆讓他在回憶中感到懷舊。
His attachment to childhood makes him feel nostalgic when he reminisces.
通常用來描述人與人之間的關係或情感上的聯繫,這種聯繫可以是親密的、友好的或工作上的。這種羈絆能夠促進彼此之間的理解和支持,但在某些情況下也可能會造成情感上的負擔。
例句 1:
他們之間的羈絆讓他們在生活中互相扶持。
The connection between them allows them to support each other in life.
例句 2:
這種情感的羈絆讓她感到溫暖。
This emotional connection makes her feel warm.
例句 3:
工作上的羈絆使他們能夠更有效地合作。
The connection at work allows them to collaborate more effectively.