「Conclave」這個詞在中文中通常指的是一個秘密或私密的會議,尤其是指天主教教宗選舉的會議。在這個會議中,選舉人會聚集在一起討論並選出新的教宗。這個詞也可以廣泛用於任何秘密的會議或聚會,特別是那些涉及重要決策或選舉的場合。
通常指一群人聚集在一起進行討論或決策的會議。這個詞可以用於各種場合,包括政治、社會或學術領域的集會。它強調了成員之間的互動和共同的目的,無論是制定法律、討論政策還是進行社交活動。
例句 1:
國會將於下週召開全國大會。
The parliament will convene a national assembly next week.
例句 2:
他們在校園內舉行了一次學生大會。
They held a student assembly on campus.
例句 3:
這次會議的目的是促進不同團體之間的合作。
The purpose of this assembly is to promote cooperation among different groups.
指一群人聚在一起討論某個主題或作出決策的場合。這個詞可以是正式或非正式的,涵蓋了各種情況,包括商業會議、社區會議或社交聚會。它通常強調交流和信息分享的過程。
例句 1:
我們明天有一個重要的會議。
We have an important meeting tomorrow.
例句 2:
她在會議上提出了一個很好的建議。
She made a great suggestion during the meeting.
例句 3:
會議的主要目的是討論未來的計劃。
The main purpose of the meeting is to discuss future plans.
指一群人為了某個共同的目的而聚集的情況,通常是非正式的,可能涉及社交、慶祝或討論。這個詞強調了人與人之間的連結和互動。
例句 1:
我們在家裡舉行了一次家庭聚會。
We held a family gathering at home.
例句 2:
這次聚會是為了慶祝朋友的生日。
This gathering is to celebrate a friend's birthday.
例句 3:
社區聚會促進了鄰里之間的交流。
The community gathering fostered communication among neighbors.
通常指高層領導人或專家之間的會議,專注於討論重要的全球或國際議題。這個詞強調會議的高級別和重要性,通常涉及國家元首或商業領袖。
例句 1:
各國領袖將參加這次氣候峰會。
World leaders will attend the climate summit.
例句 2:
這次峰會旨在解決全球經濟問題。
The summit aims to address global economic issues.
例句 3:
他們在峰會上討論了和平與安全的議題。
They discussed issues of peace and security at the summit.