「開啟度」這個詞在中文中通常用來表示某個事物的開放程度或可接受程度。它可以用於多種情境,包括社交互動、政策制定、技術應用等。開啟度越高,表示對新觀念、新方法或新技術的接受程度越高,反之則表示保守或封閉的態度。
指對新觀念、新經驗或新挑戰的接受程度。這個詞通常用來描述個人的性格特質,開放性高的人更容易接受不同的觀點和經驗。在工作環境中,員工的開放性可能影響團隊合作和創新能力。
例句 1:
他對不同文化的開啟度很高。
He has a high level of openness to different cultures.
例句 2:
開放的心態對於創新非常重要。
An open mindset is crucial for innovation.
例句 3:
她的開啟度讓她能夠接受新挑戰。
Her openness allows her to embrace new challenges.
表示對某種情況、觀念或人員的接納程度。這個詞常用於社會和心理學領域,描述個體或群體對多樣性或變化的態度。在工作環境中,接受度高的團隊更能適應變化並促進合作。
例句 1:
對新政策的接受度很高。
The acceptance of the new policy is very high.
例句 2:
這個社區對不同文化的接受度非常好。
This community has a very good acceptance of different cultures.
例句 3:
我們需要提升對新技術的接受度。
We need to improve the acceptance of new technologies.
強調對新資訊、新想法或新經驗的開放程度。這個詞常用於討論個人或團隊在學習和適應方面的能力。高接受度通常與創造力和適應能力相關。
例句 1:
她的接受度讓她在學習新技能方面表現出色。
Her receptiveness allows her to excel at learning new skills.
例句 2:
團隊的接受度對於成功實施變革至關重要。
The team's receptiveness is crucial for successfully implementing changes.
例句 3:
我們需要提高對客戶反饋的接受度。
We need to enhance our receptiveness to customer feedback.
指個體或系統在面對變化時的適應能力。靈活性高的個體或團隊能夠迅速調整策略或做法,以應對新的挑戰或機會。這在快速變化的環境中特別重要。
例句 1:
靈活性對於應對市場變化至關重要。
Flexibility is crucial for responding to market changes.
例句 2:
他在工作中展現出很高的靈活性。
He demonstrates a high level of flexibility in his work.
例句 3:
團隊的靈活性使他們能夠快速適應新情況。
The team's flexibility allows them to quickly adapt to new situations.